Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
if any could tell me what this means please...
| Author |
Message |
March 27 2008, 23:57 PM |
Redwolf
"Ard-Banríon na Ráiméise" Joined: 19 Jan 2004 Location: Poblacht California Posts: 39,470
|
|
|
| DoireTrasna wrote: |
| Redwolf wrote: |
| Aibigéal wrote: |
It's sa. The preposition i combines with an to form sa instead.
(This isn't as illogical as it looks! The i used to be ins, and over time ins an got shortened to san, or just sa before consonants.) |
What about the séimhiú?
Redwolf |
It's easy in Ulster, Redwolf - all simple prepositions aspirate with the singular of the article |
Ah...that's a good one to remember.
Redwolf _________________ Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith |
|
 |
| |
Sponsor
|
|
 |
|
Other Things to See?