| Author |
Message |
March 27 2008, 10:00 AM |
Tadhg an Mhargaidh
"Scéalaí Mór" Joined: 21 Jan 2003 Location: áit na garaíochta Posts: 2,478
|
|
|
Hmmm... I thought the Hillbilly Bears reference would have elicited at least one response... _________________ An fear leathdhofheicthe (“Bhain mé le haistriúcháin nár cheart don Duine a bheith ag baint leo”) |
|
 |
| |
Sponsor
|
|
 |
March 27 2008, 11:28 AM |
BuachaillBeo
"Laoch na nGael" Joined: 18 Aug 2007 Location: Corcaigh Posts: 1,326
|
|
|
as i said, i didn't mean for it to turn into an 'attack' of any sort and it was probably my own fault for just typing away without thinking about how i sounded.
| Quote: |
| I didn't know about IPA |
Nor would most people who post... that being my point so what good is IPA on its own if it's not complemented with normal phonetics that everyone could use.. the fact you understand it now probably comes about because of all it's discussion... if it was left on it's own it wouldn't have been much use though i think
| Quote: |
| As for a general pronoun, 'you' is so useful... |
it's of more use than IPA if the poster doesn't understand it anyway and i'm not going to use 'one' _________________ Always wait for confirmation on my translations!
|
|
 |
March 28 2008, 20:30 PM |
mhwombat
"Andúileach IGTF" Joined: 10 Aug 2004 Location: Dún na nGall Posts: 13,507
|
|
|
| Pwyll2 wrote: |
I'd say:
Connemara:
ˈkˠɪmɼɪ ɛɾ nˠə ˈd̪ˠiːnʲɪ oːnˠə ˈd̪ˠɑːnʲɪkˠ t̪ˠuː (cuimre ar na daoine óna dtáinig tú)
Munster:
ˈkˠiːnʲɪɟ ɛɾ nˠə ˈd̪ˠiːnʲɪ oːnˠəɾ ˈhɑːnʲiːʃ (cuínig ar na daoine ónar tháinís)
Ulster:
ˈkˠɪβɲi ɛɾ nˠə ˈd̪ˠɨːɲi onˠə ˈd̪ˠanˠɪkˠt̪ˠu (cuimhní ar na daoiní óna dtánaig tú)
(between brackets, a "phonetical" spelling) |
Just in case the OP doesn't know IPA, here's the pronunciation in WPA. The top line is Ulster, the middle line is Connaught, and the bottom line is Munster. Of course, WPA is only approximate. The hyena should be pronounced with the lips a little more rounded than you might expect, and tends to be pronounced as a lynx in Gaoth Dobhair. And the tiger is slightly less stripy in some parts of An Ceathrú Rua. But you get the overall idea.
_________________
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings |
|
 |
March 29 2008, 0:53 AM |
Pwyll2
"Scéalaí Mór" Joined: 15 Apr 2004 Location: Roazon, an Bhriotáin Posts: 2,022
|
|
|
Thanks Mhwombat, it helps a lot _________________ "Tugann an caighdeán seo aitheantas ar leith d’fhoirmeacha agus do rialacha áirithe ach ní chuireann sé ceartfhoirmeacha eile ó bhail ná teir ná toirmeasc ar a n-úsáid" Gramadach na Gaeilge agus Litriú na Gaeilge: An Caighdeán Oifigiúil, p. viii.
Learn the sounds of Irish here: http://www.phouka.com/gaelic/sounds/sounds.htm & http://fsii.gaeilge.org/ |
|
 |
March 29 2008, 2:55 AM |
Bearn
"Gaeilgeoir" Joined: 09 Mar 2008
Posts: 339
|
|
|
So long as the internal relationship between the components is regular and has an accepted set of external referents, I am happy with it. _________________ Tír gan seacláid, tír gan anam! |
|
 |
March 29 2008, 13:36 PM |
mhwombat
"Andúileach IGTF" Joined: 10 Aug 2004 Location: Dún na nGall Posts: 13,507
|
|
|
Some of you may have noticed the similarity of WPA to one of the writing systems used by the Naxi (a Tibeto-Burman-speaking people who live in China's Yunnan province). But they got it from us wombats. _________________
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings |
|
 |
March 29 2008, 14:13 PM |
mhwombat
"Andúileach IGTF" Joined: 10 Aug 2004 Location: Dún na nGall Posts: 13,507
|
|
|
| Bearn wrote: |
| So long as the internal relationship between the components is regular and has an accepted set of external referents, I am happy with it. |
WPA has a very regular syntax, but a solid understanding of the diacriticals is crucial. For example, if I were to place a chocolate chip cookie crumb over the tiger, it would change the pronunciation of the entire phrase. _________________
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings |
|
 |
March 29 2008, 14:16 PM |
DoireTrasna
"Craiceáilte" Joined: 15 Jun 2007 Location: Derry & Boston Posts: 5,610
|
|
|
| mhwombat wrote: |
| Bearn wrote: |
| So long as the internal relationship between the components is regular and has an accepted set of external referents, I am happy with it. |
WPA has a very regular syntax, but a solid understanding of the diacriticals is crucial. For example, if I were to place a chocolate chip cookie crumb over the tiger, it would change the pronunciation of the entire phrase. |
Is there a BNF for it ? is it LR(1) ? can I use YACC ? |
|
 |
March 29 2008, 14:29 PM |
Tiarnan2
"Craic Pusher" Joined: 09 Apr 2006 Location: An taobh thall Posts: 7,720
|
|
|
That third one over on top is very reminiscent (orthographically speaking) of the frequently used Cherokee phrase "was it good for you too?" Note the piece pipe _________________
Níl an solas sáraithe leis an mbás, tá an lampa á mhúcha aige mar tá breaca an lae linn.
Hearing nuns' confessions is like being stoned to death with popcorn."
Bishop Fulton Sheen.
|
|
 |
March 29 2008, 14:34 PM |
frm34
"Getting Addicted" Joined: 21 Dec 2007 Location: Montpellier, an Fhrainc Posts: 33
|
|
|
| DoireTrasna wrote: |
| mhwombat wrote: |
| Bearn wrote: |
| So long as the internal relationship between the components is regular and has an accepted set of external referents, I am happy with it. |
WPA has a very regular syntax, but a solid understanding of the diacriticals is crucial. For example, if I were to place a chocolate chip cookie crumb over the tiger, it would change the pronunciation of the entire phrase. |
Is there a BNF for it ? is it LR(1) ? can I use YACC ? |
Try with EBNF ...and hope the tiger don't know John Backus ! |
|
 |
|