| Author |
Message |
March 18 2008, 0:06 AM |
rhapsodyinds
"New Arrival" Joined: 17 Mar 2008
Posts: 2
|
|
|
happy st. patty's day to all. i would please like a translation for a beautiful song the irish weavers sang on cd 'a jig a jog and a magic dog'. i've listened to it for years and really love to know what the haunting melody means. the following is what is in the cd jacket. there are many marks above letters but i don't know how to type that so just using the apostrophe mark on keyboard and hope makes sense. there aren't any combined words that i can tell so any mark should be considered to go above the former letter please. apologies if anything offensive comes from how i need to input this request. thank you.
Ag Teacht Abhaile, words & music by Liam Harris
Nuair a ta' tu' a' dul abhaile
Sin an t-am cun teacht abhaile
Ar do thinte'an fe'in a bhios mil ar chuise'oga
Nuair ata' tu' amuigh thar sa'ile
Ag buaileadh go trom faoin mballa
Sin an t-am, a sto'r, chun teacht abhaile
Ta' an ghrian a'taitneamh in airde sna spe'ire
na gnathdaoine ag caint le che'ile
Nach marig gan me' ag baile anseo in E'irinn
O Bhain tu' as mo bhe'al e' a chara
E'ire mo ghra' oile'an na mara
Seo an t-am, a sto'r, chun teacht abhaile
thank you again,
enjoy the day |
|
 |
| |
Sponsor
|
|
 |
March 18 2008, 0:15 AM |
Aibigéal
"Scríbhneoir d'Éigean" Joined: 22 Sep 2004 Location: eicínt eile Posts: 20,471
|
|
|
When you're going home
That's the time to come home
Your own fireside is where there's honey on the grass-stems*.
(that's an idiom for having a wonderful life of it)
When you're out and far away,
Running up hard against the wall,
Baby, that's the time to come home.
The sun is shining high up in the sky,
Ordinary people talking together,
Pity I'm not at home here in Ireland.
Oh, you took it right out of my mouth, my friend,
Ireland, my love, the sea-island,
Baby, this is the time to come home. |
|
 |
March 18 2008, 0:19 AM |
Brian
"Andúileach IGTF" Joined: 04 Nov 2002 Location: Cill Dara Posts: 14,816
|
|
|
Baby?
Not Nashville you know my little lamb _________________ It's a job that's never started that takes the longest to finish.
Last edited by Brian on March 18 2008, 0:21 AM; edited 1 time in total |
|
 |
March 18 2008, 0:20 AM |
Redwolf
"Ard-Banríon na Ráiméise" Joined: 19 Jan 2004 Location: Poblacht California Posts: 45,377
|
|
|
| rhapsodyinds wrote: |
happy st. patty's day to all. i would please like a translation for a beautiful song the irish weavers sang on cd 'a jig a jog and a magic dog'. i've listened to it for years and really love to know what the haunting melody means. the following is what is in the cd jacket. there are many marks above letters but i don't know how to type that so just using the apostrophe mark on keyboard and hope makes sense. there aren't any combined words that i can tell so any mark should be considered to go above the former letter please. apologies if anything offensive comes from how i need to input this request. thank you.
Ag Teacht Abhaile, words & music by Liam Harris
Nuair a ta' tu' a' dul abhaile
Sin an t-am cun teacht abhaile
Ar do thinte'an fe'in a bhíos mil ar chuise'oga
Nuair ata' tu' amuigh thar sa'ile
Ag buaileadh go trom faoin mballa
Sin an t-am, a sto'r, chun teacht abhaile
Ta' an ghrian a'taitneamh in airde sna spe'ire
na gnáthdaoine ag caint le che'ile
Nach marig gan me' ag baile anseo in E'irinn
O Bhain tu' as mo bhe'al e' a chara
E'ire mo ghra' oile'an na mara
Seo an t-am, a sto'r, chun teacht abhaile
thank you again,
enjoy the day |
I'm assuming those apostrophes are supposed to be accent marks?
When you're going home
That's the time to come home
To your own fireside that was [something]
When you're out on the sea
Beating heavily under the walls (?)
That's the time, my dear, to come home
The sun is shining high in the sky
The (regular/ordinary) people talking together
Isn't it [something] I'm not at home here in Ireland
Oh you took it from my mouth, my friend
Ireland my love, island of the sea
This is the time, my dear, to come home
Maybe others can come up with more. I don't recognize the song, myself.
Redwolf _________________ Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith
No roads were elevated during the course of this translation. |
|
 |
March 18 2008, 0:21 AM |
Redwolf
"Ard-Banríon na Ráiméise" Joined: 19 Jan 2004 Location: Poblacht California Posts: 45,377
|
|
|
Ah, Aibigéal's got it.
That's not a traditional, surely?
Redwolf _________________ Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith
No roads were elevated during the course of this translation. |
|
 |
March 18 2008, 0:41 AM |
Aibigéal
"Scríbhneoir d'Éigean" Joined: 22 Sep 2004 Location: eicínt eile Posts: 20,471
|
|
|
| Brian wrote: |
Baby?
Not Nashville you know my little lamb |
A Bhriain a chroí,
If you'd been called "a stór" as often as I was at the Oireachtas you wouldn't translate it literally either!
Le meas,
an tUainín Aibí
Last edited by Aibigéal on March 18 2008, 1:08 AM; edited 1 time in total |
|
 |
March 18 2008, 0:42 AM |
Brian
"Andúileach IGTF" Joined: 04 Nov 2002 Location: Cill Dara Posts: 14,816
|
|
|
Simon & Eva?
same idea
http://www.youtube.com/watch?v=sYyQcQSqpbI
Eva Cassidy (sadly no longer with us) sings here live - with only her own guitar as 'backing'. _________________ It's a job that's never started that takes the longest to finish. |
|
 |
March 18 2008, 2:25 AM |
Brian
"Andúileach IGTF" Joined: 04 Nov 2002 Location: Cill Dara Posts: 14,816
|
|
|
Dis is de Way Seamus Heaney would write it
The homeward call compels
And swim we must
To that deep pool- our spawning space.
And worn weary as maybe
With ne’er a kindly face
Time and tide return us
To our spawning place
Though sky is bright
And sea has pleasant pace
We crave to be
In our spawning place
The truth hits home
And Home hits truth
We are heading there- to that dark pool
Our spawning space
_________________ It's a job that's never started that takes the longest to finish.
Last edited by Brian on March 18 2008, 2:39 AM; edited 2 times in total |
|
 |
March 18 2008, 2:29 AM |
rhapsodyinds
"New Arrival" Joined: 17 Mar 2008
Posts: 2
|
|
|
| thank you both so much. i appreciate your help! |
|
 |
March 18 2008, 2:34 AM |
Brian
"Andúileach IGTF" Joined: 04 Nov 2002 Location: Cill Dara Posts: 14,816
|
|
|
What did yez think of the 2 lines
'when truth hits home
and Home hits truth'
Compare and contrast with other lines in Heaney's poetry _________________ It's a job that's never started that takes the longest to finish. |
|
 |
|