Seamrog
IrishGaelicTranslator.com
Free community-based Irish translations

Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Practice Thread, Level 3

Author Message
PostJuly 12 2005, 22:54 PM
Asarlaí


"Craic Pusher"
Joined: 05 Oct 2002
Location: Brighton faoi láthair
Posts: 7,827
mhwombat wrote:
If CB is one of the Ulster minions, he can use tú as an object! That's allowed in Ulster. Ulaidh abú!


Nach bhfuil éireannach tú isn't right in any dialect, I know that much
 
Sponsor
PostJuly 12 2005, 23:03 PM
Cymro-Breatnach


"Giostaire"
Joined: 07 Jun 2004
Location: Tír Dé.
Posts: 4,205
Ah well, you win some, you lose some. It just shows how much I don't know. Sad
_________________
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!

My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.
PostJuly 12 2005, 23:03 PM
Ailill


"Andúileach IGTF"
Joined: 18 Jan 2003
Location: London
Posts: 10,974
Asarlaí wrote:


Nach bhfuil éireannach tú isn't right in any dialect, I know that much[/color]


Correct.

Nach Éireannach tú? Is Éireannach mé.

Nach bhfuil tú go maith? Tá mé go maith
_________________
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor."
Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin
PostJuly 12 2005, 23:06 PM
Cymro-Breatnach


"Giostaire"
Joined: 07 Jun 2004
Location: Tír Dé.
Posts: 4,205
I'll stick to Welsh. ja
_________________
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!

My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.
PostJuly 12 2005, 23:11 PM
Socceire


"Laoch na nGael"
Joined: 14 Dec 2004
Location: Gaillimh, Éire
Posts: 1,316
mhwombat wrote:
Ní hea. Is Meiriceánach mé.


Shocked I did not know that!

not to get off subject, why the move to Ireland (just curious)


anyways:

Tommy (socceire) is anim dom. Is Éireannach mé, ach cónaím i mBostún anois. Tá bron orm, act tá mé tuirseach. Oíche mhaith duit.


<tommy>
_________________

Tommy King
Guinness
www.nonameclub.ie
R.I.P Dick O'hEigeartaigh Aingeal / Angel
WSoA's: 1
Nár lagaí Dia do lámh!
PostJuly 12 2005, 23:14 PM
mhwombat


"Andúileach IGTF"
Joined: 10 Aug 2004
Location: Dún na nGall
Posts: 13,812
Asarlaí wrote:
Nach bhfuil éireannach tú isn't right in any dialect, I know that much

Oh, gabh mo leithscéal. Ní raibh a fhios agam. I know when to use thú in the Standard, but I'm still unclear on when you can substitute tú in Ulster. FWIW, An Teanga Bheo: Gaeilge Uladh gives these examples:

Chonaic na páistí tú.
Cé a chonaic tú?
Cén fear a shábháil tusa?
_________________

Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings
PostJuly 12 2005, 23:20 PM
mhwombat


"Andúileach IGTF"
Joined: 10 Aug 2004
Location: Dún na nGall
Posts: 13,812
Socceire wrote:
not to get off subject, why the move to Ireland (just curious)

Bhuel, seinim an fidil agus is brea liom ceol tradisiúnta, agus bhí mé ag foghlaim Gaeilge i m'aonar, as teipeanna agus leabhartha. Tháinig mé anseo ar laetheanta saoire, agus d'fhan mé!

seinim an fidil = I play the fiddle
ceol tradisiúnta = traditional music
i m'aonar = on my own
teipeanna = tapes
leabhartha = books
Tháinig mé = I came
laetheanta saoire = holidays
d'fhan mé = I stayed
_________________

Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings
PostJuly 12 2005, 23:23 PM
Ailill


"Andúileach IGTF"
Joined: 18 Jan 2003
Location: London
Posts: 10,974
mhwombat wrote:

teipeanna = tapes


Importance of fadas....

teipeanna = mistakes, failures

téipeanna - tapes
_________________
"Tá an saol mór lán den fhilíocht ag an té dar dual a thuigbheáil agus ní thráfaidh an tobar go deo na ndeor."
Seosamh Mac Grianna, Mo Bhealach Féin
PostJuly 12 2005, 23:26 PM
Conor


"Aistritheoir Cíocrach"
Joined: 06 Oct 2003

Posts: 16,127
mhwombat wrote:
Asarlaí wrote:
Nach bhfuil éireannach tú isn't right in any dialect, I know that much

Oh, gabh mo leithscéal. Ní raibh a fhios agam. I know when to use thú in the Standard, but I'm still unclear on when you can substitute tú in Ulster. FWIW, An Teanga Bheo: Gaeilge Uladh gives these examples:

Chonaic na páistí tú.
Cé a chonaic tú?
Cén fear a shábháil tusa?


You missed the point in all the posts lach - It wasn't a questions of tú/thú (both fine) but nach bhfuil/nach!

big devil
PostJuly 12 2005, 23:27 PM
Asarlaí


"Craic Pusher"
Joined: 05 Oct 2002
Location: Brighton faoi láthair
Posts: 7,827
mhwombat wrote:
Asarlaí wrote:
Nach bhfuil éireannach tú isn't right in any dialect, I know that much

Oh, gabh mo leithscéal. Ní raibh a fhios agam. I know when to use thú in the Standard, but I'm still unclear on when you can substitute tú in Ulster. FWIW, An Teanga Bheo: Gaeilge Uladh gives these examples:

Chonaic na páistí tú.
Cé a chonaic tú?
Cén fear a shábháil tusa?


It wasn't the tú but the bhfuil
Display posts from previous:   
Page 2 of 5

 



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group. Mark James icons.
ÿÿiVk¡'›