| Author |
Message |
January 14 2008, 23:04 PM |
clannlir
"New Arrival" Joined: 14 Jan 2008
Posts: 8
|
|
|
| Benjamin wrote: |
| clannlir wrote: |
| Benjamin wrote: |
| clannlir wrote: |
| Benjamin wrote: |
| clannlir wrote: |
| tá mé i mo chonaí sa ghaeltacht i nDún na nGall, tá beirt gasúr beag agam agus bionn muid ag caint gaelige sa teach ach níl go leor (confidence) agam gaelige a labhairt le daoine eile, tá mo fear cheile as an cheantair seo agus is cainteoir dúchas é. Bhí mé ag leamh do chuid posts - tá do chuid gaelige iontach maith. Ádh mór fa choinne do turas go Éireann. |
Cén áit i nDún na nGall a bhfuil tú? |
Tá mé í mo chonaí í Gaoth Dobhair anois fa choinne cuig blain |
Maith thú ach an labhraíonn tú Gaeilge achan lá nó ó am go ham? |
sin an fadhb átá agam, labhair mé gaelige le mo páistí sa teach ach cuid is mo den am taobh amuigh den teach le daoine eile labhraionn mé béarla. Ag an tús, nuair a thainig mé go Gaoth Dobhair bhí eagla orm bheith ag caint gaelige agus anois níl aois ag aon daoine go bhfuil gaelige agam |
Ba mhaith liom a bheith ann an tsamhraidh seo, nach bhfuil sí go hálainn? Cloisfidh tú Gaeilge achan áit i nGaoth Dobhair a chuala mé. Is é an Ghaeltacht is láidre in Éirinn, nach bhfuil?
Oh seadh, agus níl do chuid Gaeilge go dona!  |
Cloiseann tú treánn gaelige anseo cinnte, suas sa pub, sa siopa, san bhainc agus tá an aifreann ulig as gaelige. Bíonn na daoine óige ag caint gaelige agus tá sé iontach deas é sin a cloiseann. Cá bhfuil tú í do chonaí tú fhein? |
|
 |
| |
Sponsor
|
|
 |
January 14 2008, 23:17 PM |
Supreemio
"Giostaire" Joined: 12 Jan 2006 Location: Sasana Posts: 4,729
|
|
|
| clannlir wrote: |
| Benjamin wrote: |
| clannlir wrote: |
| Benjamin wrote: |
| clannlir wrote: |
| Benjamin wrote: |
| clannlir wrote: |
| tá mé i mo chonaí sa ghaeltacht i nDún na nGall, tá beirt gasúr beag agam agus bionn muid ag caint gaelige sa teach ach níl go leor (confidence) agam gaelige a labhairt le daoine eile, tá mo fear cheile as an cheantair seo agus is cainteoir dúchas é. Bhí mé ag leamh do chuid posts - tá do chuid gaelige iontach maith. Ádh mór fa choinne do turas go Éireann. |
Cén áit i nDún na nGall a bhfuil tú? |
Tá mé í mo chonaí í Gaoth Dobhair anois fa choinne cuig blain |
Maith thú ach an labhraíonn tú Gaeilge achan lá nó ó am go ham? |
sin an fadhb átá agam, labhair mé gaelige le mo páistí sa teach ach cuid is mo den am taobh amuigh den teach le daoine eile labhraionn mé béarla. Ag an tús, nuair a thainig mé go Gaoth Dobhair bhí eagla orm bheith ag caint gaelige agus anois níl aois ag aon daoine go bhfuil gaelige agam |
Ba mhaith liom a bheith ann an tsamhraidh seo, nach bhfuil sí go hálainn? Cloisfidh tú Gaeilge achan áit i nGaoth Dobhair a chuala mé. Is é an Ghaeltacht is láidre in Éirinn, nach bhfuil?
Oh seadh, agus níl do chuid Gaeilge go dona!  |
Cloiseann tú treánn gaelige anseo cinnte, suas sa pub, sa siopa, san bhainc agus tá an aifreann ulig as gaelige. Bíonn na daoine óige ag caint gaelige agus tá sé iontach deas é sin a cloiseann. Cá bhfuil tú í do chonaí tú fhein? |
Go hiontach! Tá mé i mo chonaí i Sasana (Yorkshire na cósta) agus bhí mé i mo chónaí i dTrá lí (i gCiarraí) ach is as Cill Dara ó dhúchas mé.
Cad é mar atá an aimsir i nGaoth Dobhair na laethna seo? _________________ Gaeilge go deo! |
|
 |
January 14 2008, 23:18 PM |
Redwolf
"Ard-Banríon na Ráiméise" Joined: 19 Jan 2004 Location: Poblacht California Posts: 41,262
|
|
|
A chairde,
Tá ceart ag Aibigéal...tá an comhrá seo ro-dheacair don lucht an leibhéil a haon.
B'fheidir go bhfuil an snáth leibhéil a ceathair:
http://www.irishgaelictranslator.com/translation/viewtopic.44002.html
an áit níos fearr duinn?
Sorry again, level ones. I'm just suggesting that we more experienced types should take our practice conversation to the level four thread.
Redwolf _________________ Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith |
|
 |
January 15 2008, 2:45 AM |
Ossian
"Gaeilgeoir" Joined: 25 Mar 2004 Location: Ceanada Posts: 364
|
|
|
A Bhenjamin, is breá liom d'avatar! Is 'Father Ted' ceann mo chláir is fearr. _________________ Nothing I translate is reliable, so please wait for confirmation. |
|
 |
January 15 2008, 13:12 PM |
Nóinín
"Getting Addicted" Joined: 20 Jul 2004 Location: an Ghearmáin Posts: 60
|
|
|
Hóigh!
An bhfuil cead agam páirt a ghlacadh in bhur gcomhrá?
Is as an Ghearmáin mé, déanaim iarracht chun gaeilge a fhoghlaim sa bhaile, ach níl duine a chaint leis, dá dhroim sin níl mórán cleachtaidh agam. Buailim isteach anois is arís, is an-mhaith liom an fhoraim an snáithe seo!
Dála an scéil, níl aon sneachta le fháil fós anseo an gheimhreadh seo... |
|
 |
January 15 2008, 15:17 PM |
Redwolf
"Ard-Banríon na Ráiméise" Joined: 19 Jan 2004 Location: Poblacht California Posts: 41,262
|
|
|
| Nóinín wrote: |
Hóigh!
An bhfuil cead agam páirt a ghlacadh in bhur gcomhrá?
Is as an Ghearmáin mé, déanaim iarracht chun gaeilge a fhoghlaim sa bhaile, ach níl duine a chaint leis, dá dhroim sin níl mórán cleachtaidh agam. Buailim isteach anois is arís, is an-mhaith liom an fhoraim an snáithe seo!
Dála an scéil, níl aon sneachta le fháil fós anseo an gheimhreadh seo... |
A Nóinín,
Fáilte go dtí an fóram!
[following in English, because I have to leave in less than three minutes and don't have time to compose a message in Irish, and this probably needs to be said before any more conversation happens in this thread...sorry]
You're very welcome to join us! It's been pointed out to us that the conversation we're carrying on is too complicated for the people for whom this thread is intended (i.e., absolute beginners), so we need to take any further conversation here:
http://www.irishgaelictranslator.com/translation/viewtopic.44002.html
So would everyone who has been participating in this latest, more advanced conversation (me, Benjamin, clannlir, Ossian, and now Nóinín) please click on the link above and continue this conversation there? Let's not confuse the beginners any further.
Redwolf _________________ Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith |
|
 |
January 15 2008, 18:23 PM |
Labhraisín
"Getting Addicted" Joined: 04 Feb 2007
Posts: 41
|
|
|
Tá mé bunoscionn.
bunoscionn = confused? |
|
 |
January 15 2008, 18:30 PM |
Redwolf
"Ard-Banríon na Ráiméise" Joined: 19 Jan 2004 Location: Poblacht California Posts: 41,262
|
|
|
| Labhraisín wrote: |
Tá mé bunoscionn.
bunoscionn = confused? |
Actually, bunoscionn means "upside town." There are several words that can mean "confused," but I'm not sure which might suit your meaning best.
Don't worry...a few of us slightly more advanced students started chatting and got carried away. We're moving our conversation over to the level 4 thread, so as not to confuse anyone any further.
Redwolf _________________ Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith |
|
 |
January 15 2008, 22:05 PM |
Supreemio
"Giostaire" Joined: 12 Jan 2006 Location: Sasana Posts: 4,729
|
|
|
For ''I am confussed'' I'd use ''Tá mearbhall orm'' _________________ Gaeilge go deo! |
|
 |
January 15 2008, 22:09 PM |
Teifeach
"Scéalaí Mór" Joined: 09 Jul 2005
Posts: 2,441
|
|
|
| Benjamin wrote: |
| For ''I am confussed'' I'd use ''Tá mearbhall orm'' |
trína chéile - confused as well
( pronounched treena kay la)
|
|
 |
|