Seamrog
IrishGaelicTranslator.com
Free community-based Irish translations
Aistriúcháin dheonacha ón bpobal

Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Practice Thread, Level 1

Author Message
PostJune 18 2005, 12:31 PM
Niall Mór


"Laoch na nGael"
Joined: 18 Apr 2004

Posts: 933
Peggi:

i An Stát Órga - tá sin mícheart. i + an = insan = sa

tá 'sa Stát Órga' cheart.

Ben:

tá mé sé bhliain deag d'aois. Tá an "d'aois" de dhith ort.
_________________
www.nigelmcloughlin.com Garda na dTóineanna
I have a University Diploma in Irish and a Fáinne Óir
but this does NOT mean that I can't be wrong!
If this is going on Skin, Stone or Precious Metal
ALWAYS GET AT LEAST ONE CONFIRMATION
 
Sponsor
PostJune 18 2005, 12:35 PM
Niall Mór


"Laoch na nGael"
Joined: 18 Apr 2004

Posts: 933
Abigeál:

atá in Indiana - tá sin mícheart.

Tá sin in Indiana - Tá sin níos fearr. (That is in indiana)

Dunlaith:

Tá me i mo chónaí sa chathair
_________________
www.nigelmcloughlin.com Garda na dTóineanna
I have a University Diploma in Irish and a Fáinne Óir
but this does NOT mean that I can't be wrong!
If this is going on Skin, Stone or Precious Metal
ALWAYS GET AT LEAST ONE CONFIRMATION
PostJune 18 2005, 13:26 PM
SNee


"Getting Addicted"
Joined: 26 Apr 2005
Location: Mass
Posts: 86
Is mise Sarah. Rugadh agus togadh mé i Sudbury, MA. GRMA mhwombat for this new strain- it's much more organized and on topic!!!!!
PostJune 18 2005, 13:32 PM
-Ben-


"Laoch na nGael"
Joined: 28 Oct 2004
Location: Sasana - Londain
Posts: 875
Niall Mór, go raibh maith agat, ach nach bhfuil sé bliana nuair atá sé 16? Agus shíl mé go raibh 'd'aois' roghnach. Hehe, tá brón orm, tá mearbhall agam. Razz
_________________


Fáilte Roimh Cheartúcháin

I AM STILL A BEGINNER, PLEASE WAIT FOR MORE INPUT ON ANY TRANSLATIONS I GIVE! - Learning Irish since 22nd October 2004.
PostJune 18 2005, 14:17 PM
Méabh


"Scríbhneoir d'Éigean"
Joined: 11 Jun 2003
Location: Contae Uladh, Nua Eabhrac, S.A.M.
Posts: 23,690
Tá gruaig ghealdhonn (light brown?) orm agus súile gormghlasa agam. Beidh mé ocht mbliana is fiche d'aois amárach. Is maith liom tae.

beidh mé - I will be
_________________
Dá fheabhas é an t-ól is é an tart a dheireadh.
However good the drinking, thirst is how it ends.
PostJune 18 2005, 22:28 PM
Cymro-Breatnach


"Giostaire"
Joined: 07 Jun 2004
Location: Tír Dé.
Posts: 4,205
Is maith liom Paul Masson. Wink
_________________
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!

My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.
PostJune 18 2005, 22:35 PM
Cymro-Breatnach


"Giostaire"
Joined: 07 Jun 2004
Location: Tír Dé.
Posts: 4,205
Tá sé te agus grianmhar inniu - 28C! Cool
_________________
"Dúid" Breatnach an tí. Is Breatnach deas mé.
Cymru 11 Lloegr 9 (Wales 11 England 9) Ha Ha!

My Irish is not very good, but I have kickass Welsh! I don't make mistakes in Welsh.


Last edited by Cymro-Breatnach on June 20 2005, 0:38 AM; edited 1 time in total
PostJune 19 2005, 9:34 AM
iora_rua


"Giostaire"
Joined: 14 Apr 2005

Posts: 4,227
Is mise Bo (moo!) agus tá mé i mo chónaí sa deisceart na Sualainne. Tá mé cúig bliana is daichead d'aois. Tá mé dífhostaithe faoi láthair ach is dócha a beidh mé ag déanamh staidéir ar an mBéarla sa choláiste sa Fhómhar, é sin nó dearadh grafach. Is breá an lá anseo inniu. Smile

deisceart = southern part
dífhostaithe = unemployed
beidh mé ag déanamh staidéir = I will be studying
dearadh grafach = graphic design
_________________
"Níl in aon institiúid naisiúnta eaglaise, dar liomsa, ach cumadh na ndaoine chun uamhan agus cluain a chur ar an gcine daonna, agus chun cumhacht agus sochar a mhonaplacht."
Thomas Paine.

Note that I am only a learner in Irish. Wait for confirmations!
PostJune 19 2005, 19:03 PM
mhwombat


"Andúileach IGTF"
Joined: 10 Aug 2004
Location: Dún na nGall
Posts: 13,585
I know there are some shy beginners out there who want to participate, but can't think of anything to do. You might:

1. Introduce yourself (see the first post in this thread for help).
2. Say where you live (see the first post in this thread for help).
3. Tell us what the weather is where you are (see http://www.erinsweb.com/gaelic2.html for help).

Muddle-headed Wombat is ainm dom.
Tá mé i mo chónaí i gCondae Dhún na nGall.
Tá sé té inniu.

inniu = today
_________________

Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings
PostJune 19 2005, 19:16 PM
mhwombat


"Andúileach IGTF"
Joined: 10 Aug 2004
Location: Dún na nGall
Posts: 13,585
Here's something else to try: Describe a cartoon character (or anyone else we all know). You'll find useful vocabulary and sample sentences here.



Tá fear anseo.
Monty Burns is ainm do.
Tá sé sean.
Tá sé tanaí.
_________________

Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings
Display posts from previous:   
All times are GMT
Page 3 of 47

 




Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group. Mark James icons.

Other Things to See?

ÿÿ¨â[P·¬