| Author |
Message |
April 25 2005, 1:15 AM |
Asarlaí
"Craic Pusher" Joined: 05 Oct 2002 Location: Brighton faoi láthair Posts: 7,827
|
|
 |
| |
Sponsor
|
|
 |
April 25 2005, 1:17 AM |
Méabh
"Scríbhneoir d'Éigean" Joined: 11 Jun 2003 Location: Contae Uladh, Nua Eabhrac, S.A.M. Posts: 23,701
|
|
|
Cé hé lig na madraí amach? _________________ Dá fheabhas é an t-ól is é an tart a dheireadh.
However good the drinking, thirst is how it ends. |
|
 |
April 25 2005, 1:25 AM |
Tadhg an Mhargaidh
"Scéalaí Mór" Joined: 21 Jan 2003 Location: áit na garaíochta, 'Gleann na Báistí', Dúiche na Réine, An Ghearmáin Posts: 2,528
|
|
|
Is é mo thuairim féin gur cheart cosc a chur ar an nGaeilge ar an bhfóram. Cad chuige a scríobhfadh duine i dteanga nach dtuigeann duine ar bith? Cur amú ama, dar liom. _________________ Beatha teanga í a labhairt,
buanú teanga í a scríobh.
(neafaisiú teanga í a thatuáil?) |
|
 |
April 25 2005, 1:25 AM |
mhwombat
"Andúileach IGTF" Joined: 10 Aug 2004 Location: Dún na nGall Posts: 13,644
|
|
|
Tá an-buzz ar an foram inniú! Tá súil agam go leanfaidh muid ar aghaidh an Gaeilge go leor a úsáid. _________________
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings |
|
 |
April 25 2005, 1:28 AM |
Tim
"Scéalaí Mór" Joined: 24 Jan 2005 Location: Cadwch Iraq'n lân. Danfonwch y sbwriel i Amerig. Posts: 2,933
|
|
|
Is é seo an rud speisialta againn.
Anois, b'fhéidir go bainfidh mé úsáid go minic . . .
Thanx blixt _________________ Wait for at least two confirmations or corrections on this/these translations. Completion of a good translation may take time. Go ra' ma'ad.
Tim |
|
 |
April 25 2005, 1:31 AM |
wdsci
"Aistritheoir Cíocrach" Joined: 06 Jun 2004 Location: Stáit Aontaithe Meiriceá (United States of America) Posts: 17,216
|
|
|
Tá iontas orm faoi Ghaeilge a bheith agam go leor le seo a dhéanamh
David _________________ The following is a generic signature line:
Looking to preview Celtic fonts?
http://www.ellipsix.net/textwriter/render.jsp
(A learner of Irish since June 2004)
Always wait for confirmation on my translations - I'm still new at this!
The content of this post (except for quoted material) is covered by the GNU Free Documentation License. |
|
 |
April 25 2005, 1:55 AM |
Socceire
"Laoch na nGael" Joined: 14 Dec 2004 Location: Gaillimh, Éire Posts: 1,313
|
|
|
go raibh maith agat, a blixt!
<tommy> _________________
Tommy King
www.nonameclub.ie
R.I.P Dick O'hEigeartaigh
WSoA's: 1
Nár lagaí Dia do lámh!
|
|
 |
April 25 2005, 3:13 AM |
Redwolf
"Ard-Banríon na Ráiméise" Joined: 19 Jan 2004 Location: Poblacht California Posts: 40,363
|
|
|
| Méabh wrote: |
Cé hé lig na madraí amach?  |
"Cé, cé, cé"
Redwolf _________________ Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith |
|
 |
April 25 2005, 3:17 AM |
Tim
"Scéalaí Mór" Joined: 24 Jan 2005 Location: Cadwch Iraq'n lân. Danfonwch y sbwriel i Amerig. Posts: 2,933
|
|
|
| Méabh wrote: |
| Cé hé lig na madraí amach? |
Go deimhin, cé hé lig an cú den iall? _________________ Wait for at least two confirmations or corrections on this/these translations. Completion of a good translation may take time. Go ra' ma'ad.
Tim |
|
 |
April 25 2005, 3:19 AM |
Scotaigh
"Laoch na nGael" Joined: 06 Sep 2004 Location: Illinois, USA (Tír Lincoln, Meiriceá) Posts: 701
|
|
|
Go raibh maith agat, a blixt _________________
*Gaeilgeoir ó Mhí an Mheán Fómhair 2004*
(A learner of Irish since September 2004)
**I also know Spanish, & Elvish (Sindarin & Quenya)**
If you suspect that something you want translated is a Tolkien language, ask me and i'll have it to you ASAP!.
|
|
 |
|