Seamrog
IrishGaelicTranslator.com
Free community-based Irish translations

Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Nead na Lachan sa Mhúta

Author Message
PostFebruary 09 2005, 21:42 PM
Redwolf


"Ard-Banríon na Ráiméise"
Joined: 19 Jan 2004
Location: Poblacht California
Posts: 45,322
Here's one for you all from the folks at The Session:

A person is looking for a translation of the name of a tune, which he has as "Nead na Lachan sa Mhúta." My guess is that it should be "Nead an Lacha sa Mhuta" (FGB gives "muta" as a variant of "buta," meaning "cask," so this would work out to "the duck's nest in the cask/barrel," which makes some sense). Nothing else I can come up with makes any sense..."láchán" means "foolishly amiable person" and "láchan" means "dawning," and "múta" means "lout," but none of those work at all given "Nead."

Any thoughts? Here's a link to the actual thread at The Session:

http://www.thesession.org/discussions/display.php/5787

Redwolf
_________________
Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith

No roads were elevated during the course of this translation.
 
Sponsor
PostFebruary 09 2005, 23:54 PM
brunach


"Getting Addicted"
Joined: 09 Dec 2003

Posts: 36
The Ducks Nest in the Mote ( close enough ) It's a kid's song with the melody of The Fox Hunt - Return from the Hunt (Jig).

Sometimes sung in the classroom.

Sin é
Wink
PostFebruary 10 2005, 0:00 AM
Redwolf


"Ard-Banríon na Ráiméise"
Joined: 19 Jan 2004
Location: Poblacht California
Posts: 45,322
brunach wrote:
The Ducks Nest in the Mote ( close enough ) It's a kid's song with the melody of The Fox Hunt - Return from the Hunt (Jig).

Sometimes sung in the classroom.

Sin é
Wink


Mote or Moat?

Redwolf
_________________
Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith

No roads were elevated during the course of this translation.
PostFebruary 10 2005, 0:05 AM
brunach


"Getting Addicted"
Joined: 09 Dec 2003

Posts: 36
Jesus christ, mo cheann.

It's Moat.

Sorry darlz. Hard flipp'n from screen to screen when the boss is wandering around the office.

What's work? Rolling Eyes
PostFebruary 10 2005, 0:12 AM
Redwolf


"Ard-Banríon na Ráiméise"
Joined: 19 Jan 2004
Location: Poblacht California
Posts: 45,322
Go raibh míle maith agat!

Redwolf
_________________
Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith

No roads were elevated during the course of this translation.
Display posts from previous:   
Page 1 of 1

 



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group. Mark James icons.