Seamrog
IrishGaelicTranslator.com
Free community-based Irish translations

Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

looking for translation

Author Message
PostDecember 17 2003, 5:24 AM
bsocha


"New Arrival"
Joined: 17 Dec 2003
Location: USA
Posts: 3
I think this is galeic, i am not really sure...and am looking for a translation


Meall mo h-intinn agus tugfaidh mé mo chorp duit, aimsigh mo h-anam agus

Thanks!
 
Sponsor
PostDecember 17 2003, 5:37 AM
Brigid_CloverMoon


"Scéalaí Mór"
Joined: 27 Feb 2003
Location: Contae Scú Cill, Stát na hEochrach
Posts: 1,533
Something about "I give my body and soul to you" but I didn't get the first part. Wait for other input.
_________________
Slán go fóill,

Aingeal

http://ansiopa.blogspot.com
__________________________________
I'm a learner. Please wait for confirmation on my translations.
PostDecember 17 2003, 6:45 AM
breandan_ui_ciarraide


"Laoch na nGael"
Joined: 19 Sep 2003
Location: HHC/4th/112th AR (TX)
Posts: 1,233
The first part is something about "Charm my mind" I think
_________________
Breandán
Spreading wisdom via repetitive application of the Cluebat
--
I have never been formally taught and absorbed cussing and such growing up, so I'm good with insults, but wait for confirmation on everything else Smile
PostDecember 17 2003, 7:04 AM
Antóin


"Scéalaí Mór"
Joined: 27 Jul 2003

Posts: 2,740
The grammer in that extract is a bit off but this is what it means (I surmise):

"Meallaigh m'intinn agus tabharfaidh mé mo chorp duit,
aimsigh m'anam agus"

"Entice (Seduce) my mind and I will give you my body,
Find my soul and"
PostDecember 17 2003, 7:46 AM
Méabh


"Scríbhneoir d'Éigean"
Joined: 11 Jun 2003
Location: Contae Uladh, Nua Eabhrac, S.A.M.
Posts: 23,819
that sounds mucho familiar
_________________
Dá fheabhas é an t-ól is é an tart a dheireadh.
However good the drinking, thirst is how it ends.
PostDecember 17 2003, 13:52 PM
bsocha


"New Arrival"
Joined: 17 Dec 2003
Location: USA
Posts: 3
That's it? It stops there? find my soul and....

Someone said this looks mucho fmailiar...from a song or a poem, maybe?
PostDecember 17 2003, 17:40 PM
Méabh


"Scríbhneoir d'Éigean"
Joined: 11 Jun 2003
Location: Contae Uladh, Nua Eabhrac, S.A.M.
Posts: 23,819
yep mucho familiar:


Seduce my mind and you can have my body. Find my soul, and I'm yours forever.


found it on a few webpages but no one seems to give the author credit
_________________
Dá fheabhas é an t-ól is é an tart a dheireadh.
However good the drinking, thirst is how it ends.
PostDecember 17 2003, 19:29 PM
breandan_ui_ciarraide


"Laoch na nGael"
Joined: 19 Sep 2003
Location: HHC/4th/112th AR (TX)
Posts: 1,233
hell, most guys just need friction happy
_________________
Breandán
Spreading wisdom via repetitive application of the Cluebat
--
I have never been formally taught and absorbed cussing and such growing up, so I'm good with insults, but wait for confirmation on everything else Smile
PostDecember 17 2003, 19:34 PM
Méabh


"Scríbhneoir d'Éigean"
Joined: 11 Jun 2003
Location: Contae Uladh, Nua Eabhrac, S.A.M.
Posts: 23,819
I find it a tad dramatic...most guys would be like

Wouldn't it be easier if I just gave you a bottle of Cuervo? lach
_________________
Dá fheabhas é an t-ól is é an tart a dheireadh.
However good the drinking, thirst is how it ends.
PostDecember 18 2003, 4:03 AM
bsocha


"New Arrival"
Joined: 17 Dec 2003
Location: USA
Posts: 3
Thanks a bunch all!!

And, i really like the translation Smile...or like the saying

Thanks again
Display posts from previous:   
Page 1 of 1

 



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group. Mark James icons.
ÿÿÖm= ë„