Seamrog
IrishGaelicTranslator.com
Free community-based Irish translations

Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Another query?

Author Message
PostJuly 03 2008, 19:18 PM
aontroim


"Gaeilgeoir"
Joined: 03 Jun 2008

Posts: 114
How would you say, Will you go fishing on sunday instead of saturday?

An rachfaidh tú ag iascreacht Dé Domhnaigh in ionad luath Dé Sathurn??

I got stuck with instead of, hopefully i am kind right Confused
 
Sponsor
PostJuly 04 2008, 7:17 AM
aontroim


"Gaeilgeoir"
Joined: 03 Jun 2008

Posts: 114
*bump*
PostJuly 04 2008, 9:16 AM
Caffler


"Andúileach IGTF"
Joined: 26 May 2005
Location: Neamhláithreach
Posts: 10,378
in ionad Dé Sathairn (go luath)
looks good to me
_________________
éist leis an gceol
agus

bíonn an diabhal le díol nuair a stopann an bíol
PostJuly 04 2008, 10:07 AM
aontroim


"Gaeilgeoir"
Joined: 03 Jun 2008

Posts: 114
Caffler thanks, so drop the go luath completly. How is in ionad prounced do they roll into each other??
PostJuly 04 2008, 14:46 PM
Tiarnan2


"Andúileach IGTF"
Joined: 09 Apr 2006
Location: An taobh thall
Posts: 10,000
ag iascreacht??
Ag déanamh iascaireacht nó ag déanamh iascach? (DeBhaldraithe)
_________________
=================







Nár laga Dia do lámh ná caighdeán do chuid Ghaeilge

She was only a whisky maker, but I love her still.
PostJuly 04 2008, 14:59 PM
aontroim


"Gaeilgeoir"
Joined: 03 Jun 2008

Posts: 114
GrMa.
Display posts from previous:   
Page 1 of 1

 



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group. Mark James icons.
TCÏÍ’d