Seamrog
IrishGaelicTranslator.com
Free community-based Irish translations

Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Go Deep

Author Message
PostMarch 27 2008, 19:30 PM
ninthlord


"New Arrival"
Joined: 12 Mar 2007

Posts: 3
It's an American football term. I'd like a literal and figurative translation if possible. It says in essence to "go for it".

Go deep or go home.
 
Sponsor
PostMarch 27 2008, 21:12 PM
Méabh


"Scríbhneoir d'Éigean"
Joined: 11 Jun 2003
Location: Contae Uladh, Nua Eabhrac, S.A.M.
Posts: 23,819
Tapaigh an deis nó teigh abhaile
Grab the chance or go home
_________________
Dá fheabhas é an t-ól is é an tart a dheireadh.
However good the drinking, thirst is how it ends.
PostMarch 27 2008, 21:20 PM
10th century


"Scéalaí Mór"
Joined: 13 Nov 2007
Location: Stát an Fhéir Ghoirm
Posts: 2,006
Méabh, can we say:

Téigh domhain nó téigh abbaile

go deep or go home


???
PostMarch 27 2008, 22:49 PM
Redwolf


"Ard-Banríon na Ráiméise"
Joined: 19 Jan 2004
Location: Poblacht California
Posts: 41,524
10th century wrote:
Méabh, can we say:

Téigh domhain nó téigh abbaile

go deep or go home


???


I don't think the idiom really translates.

Redwolf
_________________
Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith
PostMarch 27 2008, 22:51 PM
Supreemio


"Giostaire"
Joined: 12 Jan 2006
Location: Sasana
Posts: 4,790
Also Abhaile 10th century a chara. ja
_________________
Gaeilge go deo!
PostMarch 27 2008, 22:54 PM
Tiarnan2


"Andúileach IGTF"
Joined: 09 Apr 2006
Location: An taobh thall
Posts: 10,000
Sé do bheatha a Mhuire..a Hail Mary Pass lach
_________________
=================







Nár laga Dia do lámh ná caighdeán do chuid Ghaeilge

She was only a whisky maker, but I love her still.
PostMarch 27 2008, 23:13 PM
Aibigéal


"Scríbhneoir d'Éigean"
Joined: 22 Sep 2004
Location: An Eilvéis
Posts: 20,463
Redwolf wrote:
10th century wrote:
Méabh, can we say:

Téigh domhain nó téigh abbaile

go deep or go home


???


I don't think the idiom really translates.

Redwolf

I think it would. I'm almost sure I've heard domhain used this way in RnaG sports coverage - and you can certainly "téigh domhain" into all sorts of other things: mountains, the sea, etc.
_________________
Fáilte roimh cheartúcháin. / I'm still a learner!

Nach í an chuid súl í!
PostMarch 27 2008, 23:19 PM
braoin


"Scéalaí Mór"
Joined: 25 Feb 2007
Location: Éire
Posts: 1,670
Rop leat isteach!
_________________


Translate ideas not words... and three heads equals one Irish translation ... lach lach lach
Display posts from previous:   
Page 1 of 1

 



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group. Mark James icons.
•é’m{