| Author |
Message |
August 15 2007, 4:38 AM |
jgraced33
"Anseo again" Joined: 15 Aug 2007 Location: Florida, USA Posts: 17
|
|
|
I was working on a tattoo idea and was wondering if I could get some help. What would the translation be for this?
Forever and Always
Forever meaning for all time and Always meaning at every moment.
I'm totally new to gaelic so ALL help is appreciated. Thanks! |
|
 |
| |
Sponsor
|
|
 |
August 15 2007, 4:40 AM |
Tiarnan2
"Andúileach IGTF" Joined: 09 Apr 2006 Location: An taobh thall Posts: 10,617
|
|
|
Forever...Go deo or go brách
Always.... i gcónaí
So ...Go Brách is i gcónaí _________________ =================
Nár laga Dia do lámh ná caighdeán do chuid Gaeilge )(Ghaeilge even)
She was only a farmers daughter, but all the cow manure
Last edited by Tiarnan2 on August 15 2007, 4:42 AM; edited 1 time in total |
|
 |
August 15 2007, 4:41 AM |
jgraced33
"Anseo again" Joined: 15 Aug 2007 Location: Florida, USA Posts: 17
|
|
|
| What would be the difference in the two forms of forever? |
|
 |
August 15 2007, 4:44 AM |
Tiarnan2
"Andúileach IGTF" Joined: 09 Apr 2006 Location: An taobh thall Posts: 10,617
|
|
|
Go Brách is more for positive statements Go Deo is more for negative statements although in practice they are used interchangeably _________________ =================
Nár laga Dia do lámh ná caighdeán do chuid Gaeilge )(Ghaeilge even)
She was only a farmers daughter, but all the cow manure
|
|
 |
August 15 2007, 4:48 AM |
jgraced33
"Anseo again" Joined: 15 Aug 2007 Location: Florida, USA Posts: 17
|
|
|
Thanks! |
|
 |
August 15 2007, 4:52 AM |
Tiarnan2
"Andúileach IGTF" Joined: 09 Apr 2006 Location: An taobh thall Posts: 10,617
|
|
|
Welcome...Remember we Recommend 3 confirms for a tattoo. So Bump it up Top periodically
til responses come in. _________________ =================
Nár laga Dia do lámh ná caighdeán do chuid Gaeilge )(Ghaeilge even)
She was only a farmers daughter, but all the cow manure
|
|
 |
August 15 2007, 4:55 AM |
jgraced33
"Anseo again" Joined: 15 Aug 2007 Location: Florida, USA Posts: 17
|
|
 |
August 15 2007, 7:22 AM |
wdsci
"Aistritheoir Cíocrach" Joined: 06 Jun 2004 Location: Stáit Aontaithe Meiriceá (United States of America) Posts: 18,085
|
|
|
I'll confirm that - and for all practical purposes you can treat go deo and go brách as interchangeable.
David _________________ The following is a generic signature line:
Looking to preview Celtic fonts?
http://www.ellipsix.net/textwriter/render.jsp
(A learner of Irish since June 2004)
Always wait for confirmation on my translations - I'm still new at this!
The content of this post (except for quoted material) is covered by the GNU Free Documentation License. |
|
 |
August 15 2007, 16:57 PM |
jgraced33
"Anseo again" Joined: 15 Aug 2007 Location: Florida, USA Posts: 17
|
|
|
Thanks, David! All input is helpful. |
|
 |
August 17 2007, 3:30 AM |
jgraced33
"Anseo again" Joined: 15 Aug 2007 Location: Florida, USA Posts: 17
|
|
|
| Does anyone else agree or disagree with this translation? |
|
 |
|