Seamrog
IrishGaelicTranslator.com
Free community-based Irish translations

Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

translation please

Author Message
PostSeptember 26 2008, 13:27 PM
zoecl


"New Arrival"
Joined: 26 Sep 2008

Posts: 1
can someone please translate to irish for me
"I believe in the sun when it's not shining, I believe in love even when I feel it not, I believe in God even when he is silent.”?
 
Sponsor
PostSeptember 26 2008, 14:19 PM
julius


"Andúileach IGTF"
Joined: 28 Oct 2005
Location: Banfield, An Airgintín
Posts: 11,365
Hi, i'll give it a go

Creidim i ngrian cé nach soilsíonn sé,
Creidim i ngrá cé nach mothaím mé féin an grá,
Creidim i nDia cé go fanann sé ina thost.


Wait for further input, please.
_________________
Tá an domhan uile ina stáitse agus teastaíonn cleachtadh go géar ón mórchuid againn.
-Seán Ó Cathasaigh
___________________________________
The lion and the calf shall lie down together but the calf won't get much sleep.
___________________________________

Iúil Ó Cofaigh
PostSeptember 26 2008, 14:38 PM
fiairefeadha


"Laoch na nGael"
Joined: 11 Sep 2008
Location: Tiobraid Arann
Posts: 1,065
"nach dtaithníonn" and "nach scallann" might be better substitutes for "nach soilsíonn"
Display posts from previous:   
Page 1 of 1

 



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group. Mark James icons.
?¥ÁP