| Author |
Message |
April 06 2008, 17:09 PM |
pieper
"New Arrival" Joined: 06 Apr 2008
Posts: 1
|
|
|
| Can anyone translate "you and no other"? This is engraved on my wedding ring, and I would like it put gaelic on a new ring. |
|
 |
| |
Sponsor
|
|
 |
April 06 2008, 17:27 PM |
Christy Quinn.
"Giostaire" Joined: 28 Aug 2005 Location: LONDAIN & VANCOUVER Posts: 4,282
|
|
|
| pieper wrote: |
| Can anyone translate "you and no other"? This is engraved on my wedding ring, and I would like it put gaelic on a new ring. |
'
Hi, try '' Tú 's gan einne eile'' '' Einne' means '' Aon duinne'' any person and is shorter so it will fit better, Xty. 's'' is'' agas'' and, for the same reason. _________________ Wait for more to be sure.
Quae Sursum volo videre.
The Mouth from the South. |
|
 |
April 09 2008, 1:00 AM |
DoireTrasna
"Craic Pusher" Joined: 15 Jun 2007 Location: Derry & Boston Posts: 7,619
|
|
|
hi, Christy.
I think you want a fada on that e : éinne. And I think I'd put tusa instead of tú
so, y'd end up with : ''Tusa 's gan éinne eile'' |
|
 |
April 09 2008, 16:29 PM |
Christy Quinn.
"Giostaire" Joined: 28 Aug 2005 Location: LONDAIN & VANCOUVER Posts: 4,282
|
|
|
| DoireTrasna wrote: |
hi, Christy.
I think you want a fada on that e : éinne. And I think I'd put tusa instead of tú
so, y'd end up with : ''Tusa 's gan éinne eile'' |
GRMA a chara. Xty _________________ Wait for more to be sure.
Quae Sursum volo videre.
The Mouth from the South. |
|
 |
April 09 2008, 16:31 PM |
Redwolf
"Ard-Banríon na Ráiméise" Joined: 19 Jan 2004 Location: Poblacht California Posts: 40,492
|
|
|
If space is a consideration (and on a ring, that may well be the case), what might work best is:
Tusa amháin: You alone/only you
Redwolf _________________ Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith |
|
 |
April 09 2008, 18:24 PM |
conchubhar1
"Gaeilgeoir" Joined: 08 Apr 2008
Posts: 151
|
|
|
tú fhéin amhaín - yourself alone - more emphasis on the you
YOU only |
|
 |
April 09 2008, 18:27 PM |
Redwolf
"Ard-Banríon na Ráiméise" Joined: 19 Jan 2004 Location: Poblacht California Posts: 40,492
|
|
|
| conchubhar1 wrote: |
tú fhéin amhaín - yourself alone - more emphasis on the you
YOU only |
No lenition on "féin." It's pronounced that way in some dialects, but it's not generally written that way.
I think "tusa" puts enough emphasis on "tú" however, since it is the emphatic form.
Redwolf _________________ Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith |
|
 |
April 09 2008, 18:31 PM |
conchubhar1
"Gaeilgeoir" Joined: 08 Apr 2008
Posts: 151
|
|
|
jist is the same , yes no seimhiu in that case |
|
 |
|