Seamrog
IrishGaelicTranslator.com
Free community-based Irish translations

Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

This too shall pass

Author Message
PostAugust 27 2007, 13:53 PM
Mark(est. 1988)


"New Arrival"
Joined: 27 Aug 2007

Posts: 1
I'm getting a tattoo of the phrase, "This too shall pass" and I want to get it inked in Gaelic...any help with a translation would be much appreciated. Thank you.
 
Sponsor
PostAugust 27 2007, 13:57 PM
Aibigéal


"Scríbhneoir d'Éigean"
Joined: 22 Sep 2004
Location: An Eilvéis
Posts: 20,463
Well, it varies a bit by dialect:
Imeoidh sé seo fosta/freisin/leis.

"Leis" used this way is very strongly associated with the Munster dialect, likewise "fosta" with Ulster. "Freisin" is originally a Connemara form but it's been spread around a lot due to the influence of the schools; I don't think today it would be associated as strongly with Connemara as would the other forms with their respective dialects.
So if you have an affinity for one particular part of Ireland, you can use that form - otherwise it doesn't matter.

Aibigéal
_________________
Fáilte roimh cheartúcháin. / I'm still a learner!

Nach í an chuid súl í!
PostAugust 27 2007, 13:57 PM
julius


"Andúileach IGTF"
Joined: 28 Oct 2005
Location: Banfield, An Airgintín
Posts: 11,361
Hi, I'd say that Imeoidh sé seo freisin is the agreeded version, though wait for more opinions as it's for a tattoo, please.
_________________
Tá an domhan uile ina stáitse agus teastaíonn cleachtadh go géar ón mórchuid againn.
-Seán Ó Cathasaigh
___________________________________
The lion and the calf shall lie down together but the calf won't get much sleep.
___________________________________

Iúil Ó Cofaigh
PostAugust 27 2007, 13:58 PM
julius


"Andúileach IGTF"
Joined: 28 Oct 2005
Location: Banfield, An Airgintín
Posts: 11,361
Cross post, a chara. ja
_________________
Tá an domhan uile ina stáitse agus teastaíonn cleachtadh go géar ón mórchuid againn.
-Seán Ó Cathasaigh
___________________________________
The lion and the calf shall lie down together but the calf won't get much sleep.
___________________________________

Iúil Ó Cofaigh
Display posts from previous:   
Page 1 of 1

 



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group. Mark James icons.
·V^œ\