Seamrog
IrishGaelicTranslator.com
Free community-based Irish translations

Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Need phrase translated for t-shirt design

Author Message
PostMay 20 2006, 0:31 AM
Bonzo


"New Arrival"
Joined: 20 May 2006
Location: Albany, NY
Posts: 1
Hello. I'm designing a t-shirt for an annual golf tournament and would like the motto written in Gaelic. The phrase is "Knock a few in. Knock a few back." The first part refers to the golf (knock the ball in) and the second to the party/barbeque afterwards (have a couple of beers). Please help. Thank you.-cmh
 
Sponsor
PostMay 20 2006, 0:53 AM
wdsci


"Aistritheoir Cíocrach"
Joined: 06 Jun 2004
Location: Stáit Aontaithe Meiriceá (United States of America)
Posts: 17,785
There's a good chance the pun won't work in Irish - puns are generally hard or impossible to translate. Did you still want us to look at it?

Smile David
_________________
The following is a generic signature line:
Looking to preview Celtic fonts?

http://www.ellipsix.net/textwriter/render.jsp

(A learner of Irish since June 2004)
Always wait for confirmation on my translations - I'm still new at this!

The content of this post (except for quoted material) is covered by the GNU Free Documentation License.
PostMay 20 2006, 1:04 AM
Asarlaí


"Craic Pusher"
Joined: 05 Oct 2002
Location: Brighton faoi láthair
Posts: 7,827

As David says, the word play will be lost...
Here's an attempt at the drink one
Taosc siar iad - Knock 'em back

wait for confirmation/ more ideas

_________________
wait for anything I offer as a translation to be confirmed
Mise Sam - Fóram Corcaí - MoSpás
Listen to Irish language radio
Raidió na Life - Raidió na Gaeltachta - Raidió Fáilte - Raidió X
PostMay 20 2006, 1:09 AM
PJ


"Scéalaí Mór"
Joined: 10 Nov 2004
Location: Toronto, Canada
Posts: 2,953
To say in Irish "knock it back" in terms of a drink it is..

Caith siar é (Lit. throw it west)

I was taught this phrase in Conemara. there may be other idioms for this phrase, so wait for others to give their input.
_________________
Trí ghalar gan náire: Grá, tochas agus tart
PostMay 20 2006, 1:41 AM
Asarlaí


"Craic Pusher"
Joined: 05 Oct 2002
Location: Brighton faoi láthair
Posts: 7,827
PJ wrote:
To say in Irish "knock it back" in terms of a drink it is..

Caith siar é (Lit. throw it west)

I was taught this phrase in Conemara. there may be other idioms for this phrase, so wait for others to give their input.


That's the one, I couldn't think of it earlier...
The one I gave taosc siar iad was my mutation of the idiom
Bhí sé ag taoscadh siar - He was knocking them back
Taoscadh means to drain so it's probably a bit OTT -

Caith siar é!
Guinness
_________________
wait for anything I offer as a translation to be confirmed
Mise Sam - Fóram Corcaí - MoSpás
Listen to Irish language radio
Raidió na Life - Raidió na Gaeltachta - Raidió Fáilte - Raidió X
Display posts from previous:   
Page 1 of 1

 



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group. Mark James icons.
 } zl