Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Is tú mo ghrá - what does he mean?

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post May 16 2010, 19:11 PM
defectpro
Anseo again
 
Posts: 10
A guy sent me a text "Is tú mo ghrá"

What does this mean? Google says it means "I love you" but can it mean something else? If a guy says this to a girl, can it ever be taken in a non-romantic way?

Thank you!
Last edited by defectpro on May 16 2010, 19:19 PM, edited 1 time in total.

 
Post May 16 2010, 19:13 PM
CaoimhínSF
Craiceáilte
 
Posts: 5554
"You are my love". Check out this thread I just responded to:
http://www.irishgaelictranslator.com/translation/topic99193.html#p715087
I'm still a learner, so be sure to get input from others, especially for tattoos.

Post May 16 2010, 19:16 PM
defectpro
Anseo again
 
Posts: 10
Thank you. Would a guy who considered a girl just someone to flirt with, or just a good friend ever use this phrase?

Post May 16 2010, 19:16 PM
Gumbi
Craiceáilte
 
Posts: 5528
Is tú mo ghrá Meaning: You are my love (singular). Don't forget the accents!
Await confirmation always, please.

Post May 16 2010, 19:23 PM
defectpro
Anseo again
 
Posts: 10
Thanks for the help. Can someone address my other question?

Post May 16 2010, 19:27 PM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 18524
Normally it would be used romantically, or maybe for a child, but it could sometimes be used in a non-romantic way depending on the context. For example, if I was having a bad day, and someone showed up on my doorstep with some chocolate chip cookies, I might say something similar to that, in a sort of joking way.

I suspect that the person who sent you that is not a native Irish speaker. It's grammatically correct (apart from the missing accents), but a native speaker would probably say "Mo ghrá thú" or "Is tusa mo ghrá". With that in mind, we can't be sure what the person's intentions were. My guess would be that it was intended romantically, though.

Post May 16 2010, 19:30 PM
defectpro
Anseo again
 
Posts: 10
Thank you. Yes, he is an American with Irish ancestry. How could I tell him in Gaelic that I really want to kiss him? Thanks!

Post May 16 2010, 19:41 PM
Breandán
Giostaire
 
Posts: 4409
defectpro wrote:How could I tell him in Gaelic that I really want to kiss him? Thanks!

Probably:

Ba bhreá liom póg a thabhairt duit. "I'd love to give you a kiss."

but wait for others to correct or confirm it ...

Post May 16 2010, 19:59 PM
CaoimhínSF
Craiceáilte
 
Posts: 5554
Ba bhreá liom póg a thabhairt duit. "I'd love to give you a kiss."


Seconded :top:
(the translation, not necessarily the sentiment) :mrgreen:
I'm still a learner, so be sure to get input from others, especially for tattoos.



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot], Yahoo [Bot]