Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Garland-maker

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post April 19 2010, 20:17 PM
MarktheAnimator
Getting Addicted
 
Posts: 84
How would you say,
Garland-maker?
or
Garland
or
Maker of garlands?

 
Post April 19 2010, 20:22 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57599
Perhaps...

Déantóir Barrscothanna: Maker of Garlands.

Lemme guess...Ren Faire?

Redwolf

Post April 19 2010, 20:58 PM
MarktheAnimator
Getting Addicted
 
Posts: 84
heheh...
No Ren Faire...

I saw the phrase "garland-maker" when I was reading about Domenico Ghirlandaio, the artist that taught Michelangelo...
He made garlands out of gold, to be worn as jewelry.
I thought a garland-maker would be something good to use in my story...
Another month and I should be finished!... I hope I get all the Irish right!

If the screenplay of the book sells, I will be sure to make up lots of fake Irish names and destroy the language... just to fit in with the way Hollywood works! heheh

Seriously tho, I will check everything with you guys.



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot], Yahoo [Bot]