Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

New tattoo

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post March 04 2004, 21:00 PM
Corvus93
Scéalaí Mór
 
Posts: 2279
irish ebonics strikes again! heehee :lach:
Táim buíoch le cibé déithe a bhéadh ann
as m'anam nach gcloífaí go deo.

 
Sponsor
Listen to Irish Sayings
Post March 04 2004, 21:43 PM
Ryan21
Gaeilgeoir
 
Posts: 394
sorry to sound dumb but what does "ebonics" mean? :gruebel:
Please always wait for confirmation on any translation I offer.

Post March 04 2004, 21:51 PM
breandan_ui_ciarraide
Laoch na nGael
 
Posts: 1233
Ryan21 wrote:sorry to sound dumb but what does "ebonics" mean? :gruebel:


I'll leave that one to someone overseas to field, as this is a social landmine around here.
Breandán
Spreading wisdom via repetitive application of the Cluebat Image
--
I have never been formally taught and absorbed cussing and such growing up, so I'm good with insults, but wait for confirmation on everything else :-)

Post March 04 2004, 22:16 PM
Corvus93
Scéalaí Mór
 
Posts: 2279
it is simply a different way of speaking.

words are used differently and in different order than we are normally used to hearing.

no big deal.
Táim buíoch le cibé déithe a bhéadh ann
as m'anam nach gcloífaí go deo.

Post March 04 2004, 22:16 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 51638
Ryan21 wrote:sorry to sound dumb but what does "ebonics" mean? :gruebel:


I can field it, since it was at its biggest here in California.

"Ebonics" was a failed (thank God!) attempt on the part of mostly liberal white educators to make the predominate dialect of the less-educated, mostly poor, segment of African Americans into an official language (dubbed "Ebonics"), and to teach African American children in the public schools in this "language," instead of teaching them standard English. The thinking behind it was that African American children should not be taught that the way they spoke at home was "invalid" or "substandard." It failed, primarily, because the African American community was dead against it...it was one of those "politically correct" things that sound oh-so-high-minded to certain segments of society, but which, in reality, actually prevent students from acheiving. The African American community wanted their children educated in standard English because THAT was what they were going to need to get a good job or to do well in a college interview. They perceived "Ebonics"as, at best, misguided and, at worst, as an attempt to keep their children "down" by not teaching them to speak standard English.

The same thing happened with bilingual education here in California. It was decided by the powers-that-be that children from Spanish speaking homes should be educated primarily in Spanish, with English taught as a second language. The Spanish speaking community here (which is a pretty large segment of the state, when you consider that we were once part of Mexico!) was not at all happy about it...they wanted their children to be educated in English, so they could become fluent in it (and so, once again, they could ultimately get good jobs). To add to the insanity, kids were being assigned to these schools solely on the basis of their surname, whether they actually SPOKE Spanish or not! There were kids with surnames like Hernandez or Sanchez who were stuck in schools where they didn't understand the language they were being taught in, because they had not been raised speaking Spanish in the home!

Redwolf

Post March 04 2004, 22:47 PM
Ryan21
Gaeilgeoir
 
Posts: 394
sorry 'bout that. :oops: i haven't paid attention in history class in a long time so this sounds vaguely familiar but not really. that was a pretty damn good explanation though
Please always wait for confirmation on any translation I offer.

Post March 05 2004, 0:14 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 51638
Ryan21 wrote:sorry 'bout that. :oops: i haven't paid attention in history class in a long time so this sounds vaguely familiar but not really. that was a pretty damn good explanation though


It was a big deal in L.A. during the 1990s. I was in NC at the time, but I remember doing a lot of reading about what was going on...and my African American friends in Durham were really angry about it (one lady in my karate class, who was also an elementary school teacher, called it "the stupidest example of political correctness" she'd ever heard of in her life!).

California schools are still dealing with the attitude that spawned Ebonics and all-Spanish-speaking schools. In the public school my daughter was in, the teachers wouldn't correct spelling or grammar, because the powers-that-be thought children "shouldn't be traumatized by being told that their spelling or grammar is substandard." That's one reason she's in private school now, and will likely be homeschooled after sixth grade.

Redwolf

Post March 05 2004, 0:30 AM
breandan_ui_ciarraide
Laoch na nGael
 
Posts: 1233
Corvus93 wrote:no big deal.


To some, it is, though for the life of me I have no idea why. I spoke out on it once, and got branded an Aryan Nation skinhead racist fascist wife-beating tree-hating warmongering redneck.... and all I said was "What's next? Making trailer-park-speak into Ivoronics?"

Needless to say, it's not a hassle I felt like dealing with
Breandán
Spreading wisdom via repetitive application of the Cluebat Image
--
I have never been formally taught and absorbed cussing and such growing up, so I'm good with insults, but wait for confirmation on everything else :-)

Post March 05 2004, 0:48 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 51638
breandan_ui_ciarraide wrote:
Corvus93 wrote:no big deal.


To some, it is, though for the life of me I have no idea why. I spoke out on it once, and got branded an Aryan Nation skinhead racist fascist wife-beating tree-hating warmongering redneck.... and all I said was "What's next? Making trailer-park-speak into Ivoronics?"

Needless to say, it's not a hassle I felt like dealing with


Yikes! Where were you...Austin? Sounds like something people might say here in Santa Cruz or Berkeley.

Redwolf

Post March 05 2004, 0:56 AM
breandan_ui_ciarraide
Laoch na nGael
 
Posts: 1233
Redwolf wrote: Yikes! Where were you...Austin? Sounds like something people might say here in Santa Cruz or Berkeley.

Redwolf


Washington state actually, not too different from Berkeley :-)
Breandán
Spreading wisdom via repetitive application of the Cluebat Image
--
I have never been formally taught and absorbed cussing and such growing up, so I'm good with insults, but wait for confirmation on everything else :-)


PreviousNext

Sponsor

Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

Who is online

Registered users: Breandán, Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot], relic5.2, Yahoo [Bot]