Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

SPLIT: Strength does not come from physical capacity. It comes f

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post March 30 2010, 19:37 PM
bdis
New Arrival
 
Posts: 2
Can I add to the list of translations? This is a quote I'm looking to have inked on.
Thank you in advance...
Strength does not come from physical capacity. It comes from an indomitable will.

 
Post April 22 2010, 1:02 AM
BridMhor
Craiceáilte
 
Posts: 5543
bdis wrote:Can I add to the list of translations? This is a quote I'm looking to have inked on.
Thank you in advance...
Strength does not come from physical capacity. It comes from an indomitable will.



Ní thagann neart as ábaltacht daonna. Tagann sé as toil dochloíte.


3 confirmations is recommended as forum policy.

Post April 27 2010, 22:52 PM
Breandán
Giostaire
 
Posts: 4409
BridMhor wrote:Ní thagann neart as ábaltacht daonna. Tagann sé as toil dochloíte.


This is nice. I think though that ábaltacht daonna is more like "human ability/strength". If that's close to what bdis wants, then no problem. :gut:

If not, here are some alternatives:

ábaltacht choirp "physical ability"
lúth "physical ability" as in "agility, vigour"
cumas coirp "physical capability/power"

Post July 26 2012, 6:42 AM
cmstirn
New Arrival
 
Posts: 2
I'm looking for a translation of this same quote too-- is the above correct? Which should I be using?

Post July 26 2012, 16:12 PM
Gealún
Laoch na nGael
 
Posts: 690
Physical capacity sounds like the number of pints you could pour into the person before they overflowed... :lach:

The sentence given is grammatically sound you just have to pick which phrase from the following post to slot in there.

Post July 27 2012, 0:26 AM
fiairefeadha
Craiceáilte
 
Posts: 6011
My suggestion Ní thagann neart as cumas colainne. Is as toil dochloíte a thagann sé

Post July 29 2012, 23:07 PM
Gealún
Laoch na nGael
 
Posts: 690
fiairefeadha wrote:My suggestion Ní thagann neart as cumas colainne. Is as toil dochloíte a thagann sé


Looks fairly good.



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]