Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Some translations please

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post March 19 2010, 4:38 AM
MoonaghanFlyer
New Arrival
 
Posts: 3
I would like translations for the following 4 Irish sayings;

1: For each petal on the shamrock that brings a wish your way – good luck, good health and happiness for today and every day!

2: May your pockets be heavy and your heart be light, may good luck pursue you each morning and night!

3: May you live as long as you want, and never want as long as you live!

4: May you have warm words on a cold evening, a full moon on a dark night, and the road downhill all the way to your door!

Thank you in advance for sharing your knowledge
Ann

 
Post March 20 2010, 0:16 AM
BridMhor
Craiceáilte
 
Posts: 5450
1: For each petal on the shamrock that brings a wish your way – good luck, good health and happiness for today and every day

Do chuile pheiteal ar an tseamróg a thugann duit mar a thoil tú - ádh maith, sláinte mhaith, agus sonas inniu agus amárach.


this might be a little too late. :D

3 confirmations is recommended as forum policy.
With my translations always (without exception) wait for others to confirm or correct.
http://irishlearner.awyr.com - A place to learn Irish together

Post March 20 2010, 13:48 PM
MoonaghanFlyer
New Arrival
 
Posts: 3
Go raibh míle maith agat! :D

It's not too late, I would love see some suggested translations on the other phrases as well.
It is for an event on Friday, but I need to have them by Monday/Tuesday

I appreciate the time you have taken to translate this.

Post March 21 2010, 0:47 AM
BridMhor
Craiceáilte
 
Posts: 5450
May your pockets be heavy and your heart be light, may good luck pursue you each morning and night!
go raibh do chuid pócaí trom agus do chroí éadrom, go n-éirí an t-ádh leat gach maidin agus oíche.

May you live as long as you want, and never want as long as you live!
Go maire tú i bhfad is a mian leat, agus nár raibh ganntanas ort i bhfad is a maireadh tú.
Or maybe "chomh fada" would be better.

May you have warm words on a cold evening, a full moon on a dark night, and the road downhill all the way to your door!
Go raibh focla cinéalta romhat ar thráthnóna fhuar, lán gealaí ar oíche dhorcha, agus ceann le fána go dtí do dhorais.

focla cinéalta- kind words -ASAIK warm is not really used in this context.

You diffinitely need confirmations on these.
People please lets have these confirmed or corrected before Monday.
:D
With my translations always (without exception) wait for others to confirm or correct.
http://irishlearner.awyr.com - A place to learn Irish together

Post March 23 2010, 3:06 AM
MoonaghanFlyer
New Arrival
 
Posts: 3
Iontach maith, go raibh míle maith agat.

I think there is a typo on the may you live as long as you want.
in bhfad - should this be i bhfad?

May you live as long as you want, and never want as long as you live!
Go maire tú i bhfad is a mian leat, agus nár raibh ganntanas ort i bhfad is a maireadh tú.

The rest of this looks great to me.
Can anyone else confirm these translations?

Regards, Ann



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]