Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

March 18 2010, 21:31 PM
-
ameth2378
- New Arrival
-
- Posts: 4
|
Hello, can someone please help with an English to Irish translation for our band name? The name of our band is the Brevard Police and Fire Pipes and Drums. And yes, I know bagpipes are more Scottish! Our band is mainly comprised of people from Irish ancestry, and the majority of the music we play is Irish, so we decided an Irish translation of our name would be more appropriate for us! Any and all help would be greatly appreciated! Thanks, Ameth2378
|

March 18 2010, 21:32 PM
-
DReyRose
- Anseo again
-
- Posts: 16
|
(Untitled #318)
How do I tell you that I thank you for honesty? How can I show you my humble appreciation of knowing you? How do I thank you, for all those times you were there for me? How can I give you, all you’ve given me in encouragement?
How do I tell you that I thank you for being you? How can I show you my humble appreciation of your kindness? How do I thank you, for always listening to me? How can I give you, all you given me by hearing me?
How do I tell you that I thank you for loving me, in spite of me? How can I show you my humble appreciation for your generosity? How do I thank you, for that hug when I needed it most? How can I give you, all you’ve given me when you didn’t have to?
Sometimes it’s easier to go buy a gift, as a gift. Sometimes it’s easier to take the easy way out of our emotions. I won’t do that today, because of all you’ve done for me. I want to give you more today, for all you’ve done for me.
So I will give you this piece of my soul, for your honesty. And I will give you my thankfulness for knowing you. I am giving you my words to read when I can’t be there for you. I am giving you the most precious title I can.
I will call you friend.
Rey Rose © 2010
I had to change it since I didn't proof read it. Thank you...
|

March 18 2010, 22:21 PM
-
CaoimhínSF
- Craiceáilte
-
- Posts: 5407
|
DRey: You should not hijack other people's threads. I notice you have already posted yours again in another thread, so you may want to delete your response above.
ameth: Here's a possibility for your question, but do wait for other comments:
Píoba agus Drumaí na Rannóg Póilín agus Dóiteáin Brevard Pipes and Drums of the Police and Fire Departments of Brevard
I'm still a learner, so be sure to get input from others, especially for tattoos.
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Breandán, Google [Bot], Google Adsense [Bot], sopphie88