Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Just a little problem :)

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post March 18 2010, 19:16 PM
s.ogorman
New Arrival
 
Posts: 3
Hi there, thanks to those who helped translating the phrase I wanted,
Just one more problem how would you pronounce "Grásta Dé"?
Thanks so much again :)

 
Post March 18 2010, 19:23 PM
Christy Quinn.
Craiceáilte
 
Posts: 6010
s.ogorman wrote:Hi there, thanks to those who helped translating the phrase I wanted,
Just one more problem how would you pronounce "Grásta Dé"?
Thanks so much again :)



Hi, Graw s tah Dae
Christy.
Wait for more to be sure.
Quae Sursum volo videre.
The Mouth from the South.
An sean duine liath.

Post March 18 2010, 19:51 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 57349
Also...

GRAHSS-tuh Jay

Subtleties depend on dialect, to a great extent, so if you have a particular dialect in mind, let us know.

Redwolf
Is leigheas é an ceol ar an anam briste

http://www.coraingli.com/



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Breandán, Google [Bot], Google Adsense [Bot], HBAI