Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Cá bhfuil na seandream?

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post March 17 2010, 13:56 PM
Asarlaí
 
Ní fhaca mé Ailill le fada. An bhfuil tú fós ag teacht anseo ó am go h-am a chara. Ba mhaith liom casadh leat arís i Londain nó i mBrighton b'fhéidir. Ar aon nós, tá súil agam go bhfuil rudaí ag dul go maith leat. :0)

 
Post March 17 2010, 15:41 PM
Christy Quinn.
Craiceáilte
 
Posts: 6010
Asarlaí wrote:Ní fhaca mé Ailill le fada. An bhfuil tú fós ag teacht anseo ó am go h-am a chara. Ba mhaith liom casadh leat arís i Londain nó i mBrighton b'fhéidir. Ar aon nós, tá súil agam go bhfuil rudaí ag dul go maith leat. :0)


Hi, a chara is doca gur bhfuil siad ag ithe sna bhféarach nua,
Christy.
Wait for more to be sure.
Quae Sursum volo videre.
The Mouth from the South.
An sean duine liath.

Post March 17 2010, 21:34 PM
Asarlaí
 
'Sea, sílim go bhfuil an ceart agat a Christy a chara, Sláinte mhaith daoibh agus beannachtaí na féile Pádraig oraibh go léir

Post March 17 2010, 22:17 PM
BridMhor
Craiceáilte
 
Posts: 5450
Is muide an sean-dream anois. :D

Post March 18 2010, 0:13 AM
Asarlaí
 
Nach í sin an fhírinne :wink:



Who is online

Registered users: Alexa [Bot], Bing [Bot], Breandán, Google [Bot], Google Adsense [Bot]