Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

June 17 2010, 6:29 AM
-
*Koda*
- Anseo again
-
- Posts: 11
|
Thank you !! So Tine Laistigh would be a more appropriate translation.. Appreciate the input 
|

June 17 2010, 18:07 PM
-
Gumbi
- Craiceáilte
-
- Posts: 5528
|
An Tine Laistigh I would say, "An" meaning "The" If you just mean "Fire Within" then "Tine Laistigh" is fine
Await confirmation always, please.
|

July 02 2010, 5:24 AM
-
*Koda*
- Anseo again
-
- Posts: 11
|
Thank you . Can you assist with pronunciation?
|

July 02 2010, 5:49 AM
-
Christy Quinn.
- Craiceáilte
-
- Posts: 6022
|
*Koda* wrote:Thank you . Can you assist with pronunciation?
Hi, [ Unn] Tinn -eh lash tigChristy.
Wait for more to be sure.
Quae Sursum volo videre.
The Mouth from the South.
An sean duine liath.
|

July 02 2010, 19:39 PM
-
Breandán
- Giostaire
-
- Posts: 4409
-
|
Here's a sound file for a Conamara/Cois Fhairrge-style pronunciation: http://www.awyr.com/ayrish/saewndfaylz/ ... istigh.mp3An Tine Laistighuh CHIN-yih lash-CHEE /ə t´in´ə ˌlas´'t´iγ´/ The n in an is optional except next to vowels.
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot]