Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Help with irish (Gaelic) language please

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post March 12 2010, 5:59 AM
sammie1874
New Arrival
 
Posts: 3
Ta ull a ithe aici.

What does this mean and what does

Ta an fear ag ithe uibhe

 
Post March 12 2010, 6:00 AM
sammie1874
New Arrival
 
Posts: 3
tá úll á ithe aici

tá an fear ag ithe uibhe

Post March 12 2010, 6:05 AM
Tenebre
Scéalaí Mór
 
Posts: 1597
Tá an fear ag ithe uibhe - The man is eating eggs

:D
Ar scáth a chéile a mhairimid
With my Translations, always wait for confirmation :idea:
Dá fhaid é an lá, tagann an oíche

Post March 12 2010, 10:12 AM
Christy Quinn.
Craiceáilte
 
Posts: 6010
sammie1874 wrote:tá úll á ithe aici

tá an fear ag ithe uibhe


Hi, no 1 is ''She is eating an apple''
Hungry bunch you have there ,don't they know its lent?
Christy.
Wait for more to be sure.
Quae Sursum volo videre.
The Mouth from the South.
An sean duine liath.

Post March 12 2010, 10:17 AM
Antóin
Giostaire
 
Posts: 4193
Tenebre wrote:Tá an fear ag ithe uibhe - The man is eating eggs

:D

The man is eating an egg
Warning: Reasonable command of Irish - but I still make basic errors.

Post March 12 2010, 10:22 AM
Teifeach
Craiceáilte
 
Posts: 7359
im wondering was this someones Chat up line lol like in the Carlsberg Ad lol
http://www.youtube.com/watch?v=DTNBmFveq2U funny as hell lol

Post March 12 2010, 17:43 PM
MacFear
Laoch na nGael
 
Posts: 1380
lolol im going to do a bit of that down temple bar on paddys day trying 2 pull tourists... sharon ní bheoláin.... :D

Post March 13 2010, 4:27 AM
Breandán
Giostaire
 
Posts: 4279
tá úll á ithe aici is, as Christy said ''She is eating an apple'', but literally means "An apple is being eaten by her."
ImageIrish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/)
A place to learn Irish together and get accurate human translations, including translations for tattoos.

Post March 13 2010, 6:39 AM
sammie1874
New Arrival
 
Posts: 3
Thank you for the help everyone! trying to learn this and it is way harder than spanish.



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Breandán, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Google Feedfetcher