|
|
|
Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
|
|
|
Its ok, I've found it in my course book and it does - in this context anyway, but thanks.
I am only a beginner trying translations so I can improve, please wait for corrections.
www.aspireweddingmusic.com |
|
The lengths you have to go to to overcome the image of a username. Irish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/) A place to learn Irish together and get accurate human translations, including translations for tattoos. |
|
Exactly!! I'm sure it'll only be brief and when the point's been made I can take my chops back... Last edited by fatchops75 on March 17 2010, 17:52 PM, edited 1 time in total.
I am only a beginner trying translations so I can improve, please wait for corrections.
www.aspireweddingmusic.com |
|
Maybe I should change my username... Last edited by fatchops75 on March 17 2010, 17:52 PM, edited 1 time in total.
I am only a beginner trying translations so I can improve, please wait for corrections.
www.aspireweddingmusic.com |
|
I am sure my wife has the wrong idea about what sort of site this is... the worst thing is she hasn't SAID anything about it. Irish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/) A place to learn Irish together and get accurate human translations, including translations for tattoos. |
|
Just checked my own book, according to which 'Aibreán' doesn't take the article... So 'de mhí Aibreáin' and 'de mhí an Aibreáin' must both be correct. |
|
Gosh I hope so because I've noticed a few mistakes in this course book. Its new this year and needs a bit of proof reading.
I'll maybe stick with yours, Errigal, thanks. I am only a beginner trying translations so I can improve, please wait for corrections.
www.aspireweddingmusic.com |
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], jesinice12, Lele1990