Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

can you please help with this translation???

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post March 02 2010, 10:25 AM
franny boi
New Arrival
 
Posts: 3
Hi guys im getting a tattoo but would preffer to have it in Gaelic. What im after is

I'll never give in, ive never gave up, im the only thing im affraid of.
can anyone help me please? :)

 
Post March 02 2010, 15:14 PM
Tenebre
Scéalaí Mór
 
Posts: 1597
Ní ghéillfidh mé choíche, níor ghéill mé choíche, níl eagla orm ach mé féin.

Wait for corrections =]
Ar scáth a chéile a mhairimid
With my Translations, always wait for confirmation :idea:
Dá fhaid é an lá, tagann an oíche

Post March 02 2010, 15:34 PM
franny boi
New Arrival
 
Posts: 3
thank you so much i shall wait for any corrections like you said :)

Post March 04 2010, 7:23 AM
Tenebre
Scéalaí Mór
 
Posts: 1597
Bumpity Bump =]
Ar scáth a chéile a mhairimid
With my Translations, always wait for confirmation :idea:
Dá fhaid é an lá, tagann an oíche

Post March 11 2010, 12:22 PM
franny boi
New Arrival
 
Posts: 3
Hi can sum1 please confirm that this translation is correct please? :)

Post March 11 2010, 21:30 PM
Errigal2466
Scéalaí Mór
 
Posts: 1665
Tenebre wrote:Ní ghéillfidh mé choíche, níor ghéill mé choíche, níl eagla orm ach mé féin.

Wait for corrections =]
Tenebre wrote:Bumpity Bump =]

Just two, Tenebre:
Ní ghéillfidh mé choíche; níor ghéill mé riamh; níl eagla orm ach romham féin.



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Google Adsense [Bot]