Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

hmmm help?

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post February 26 2010, 9:51 AM
AmberLeighBren
New Arrival
 
Posts: 3
I'm thinking of getting a tattoo that says "Break my Heart for what Breaks Yours" I would love for it to be in Gaelic
could anyone help me out? =]

 
Post February 26 2010, 10:10 AM
AmberLeighBren
New Arrival
 
Posts: 3
Anyyy ideas? =/

Post February 26 2010, 20:29 PM
CaoimhínSF
Craiceáilte
 
Posts: 5407
Not sure I follow the English entirely, but here's a possibility:

Bris mo chroí ar son an ruda a bhriseann do chroí
Break my heart for the sake of the thing which breaks your heart.
I'm still a learner, so be sure to get input from others, especially for tattoos.

Post March 09 2010, 1:05 AM
pennyrat
Scéalaí Mór
 
Posts: 2391
Bump for OP. Amber maybe you can elaborate on what you mean by this?
ImageIrish Learners' Forum (http://irishlearner.awyr.com/)
A place to learn Irish together and get accurate human translations, including translations for tattoos.



Who is online

Registered users: Bing [Bot], Breandán, Crotach Mara, Google [Bot], Google Adsense [Bot], HBAI, Yahoo [Bot]