What am I wearing?
Do you say Céard atá orm?/Cad atá orm?
| Author |
|---|
|
I don't think you can say either Céard atá orm? / Cad atá orm? without a pronoun (é) before atá . Those would also be dialect forms.
Regardless, if you said it, it would be taken to mean - what's wrong with me (what is vexing me). I think you are going to have to use "caitheam" in some way for "what am I wearing" eg cad é atá á chaitheamh agam? or cad é atá mé ag caitheamh? |
|
Céard is Connachta Irish, cad is Munster...
mmm normally it's wrong, have to say "cad é atá mé a chaitheamh?". Is fearr Gaeilg chliste ná Gaeilg bhriste Learn the sounds of Irish here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/i ... ounds.html & http://annexedicoirlfr.ifrance.com/ |
|
two questions :
1) is the pronoun not required before atá as on that other thread ? 2) does the "a chaitheamh" form not require that there was a pronoun that would ordinarily have gone after the verbal noun (but cannot since it would need to be in the genitive case); and in this case, there is no pronoun following, nor a need for one ? ok, 3 questions : normally it's wrong -- well, is it or is it not or is there ambiguity ? or an occasion when it is not wrong ? |
|
I think Céard atá á chaitheamh agam? would work. It follows the pattern in Buntús Cainte Céard atá á rá agat?
PS: Pwyll2 will argue you out of Conamara or Munster Irish into Ulster Irish every time - it is his favourite, his specialty, and his passion. |
|
What am I wearing:
Cad atá á chaitheamh agam? What's the matter with me: Cad atá orm? Cén cóta atá orm? What coat am I wearing? Cad and Céard are generally interchangeable... Last edited by braoin on February 11 2010, 1:11 AM, edited 1 time in total.
The rule on the forum is that three should agree on a translation for it to be confirmed as accurate. |
|
cad é atá orm?
would mean, to me anyway, what's wrong with me? i think you might be able to get away with saying cad atá orm? but it would still mean what's wrong with me? but that's munster irish |
|
Cad é atá orm? ...no argument from me!! The rule on the forum is that three should agree on a translation for it to be confirmed as accurate. |
|
"cad atá orm? "/ "Cad é atá orm?"
Like English or any other language phrases have different meaning in context. If the teacher is asking "What have I on?" and she's referring to clothing while asking her class, then the meaning is obvious. |

Users browsing this forum: Ask Jeeves [Bot], Google Adsense [Bot], Yahoo [Bot] and 73 guests