Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

catering

Author Message
Post February 08 2010, 17:21 PM
kheenan317
New Arrival
 
Posts: 1
I need a good gaelic expressing for eating and good food...I want it to be the name of my catering business.

 
Sponsor
Learn Irish Gaelic
Post February 08 2010, 18:02 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 49183
kheenan317 wrote:I need a good gaelic expressing for eating and good food...I want it to be the name of my catering business.


How about "Bia Blasta" Tasty/Yummy Food. It's nicely alliterative, and not hard to pronounce.

Redwolf
Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith

"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna

Post February 08 2010, 20:35 PM
Christy Quinn.
Craiceáilte
 
Posts: 5546
Redwolf wrote:
kheenan317 wrote:I need a good gaelic expressing for eating and good food...I want it to be the name of my catering business.


How about "Bia Blasta" Tasty/Yummy Food. It's nicely alliterative, and not hard to pronounce.

Redwolf

Hi, Is maith liom ''Bia Blasta'' I like it.
Christy.
Wait for more to be sure.
Quae Sursum volo videre.
The Mouth from the South.
An sean duine liath.

Post February 09 2010, 0:31 AM
Benjamin
Craiceáilte
 
Posts: 7195
You can also say: beatha blasta

''beatha'' can mean ''food'' depending on context.

Post February 09 2010, 0:41 AM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 49183
To a great extent, I think it would depend on where you live and how likely the people there are to be able to handle Irish phonics. What I like about "Bia Blasta" is that even someone who has no Irish at all has a good chance of getting in the ballpark pronunciation-wise.

If you're in Ireland, on the other hand, you probably don't have to worry about that quite so much.

Redwolf
Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith

"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna

Post February 09 2010, 0:42 AM
Benjamin
Craiceáilte
 
Posts: 7195
Go with Bia blasta though its the most common word for ''food''.

Post February 09 2010, 3:12 AM
Breandán
Laoch na nGael
 
Posts: 1192
As everyone has already basically said above, Redwolf's Bia Blasta is easy to say, alliterative, and is not too long, either. :gut:
WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
Different eyes; different perspective.
Image

Post February 09 2010, 10:19 AM
glik
Gaeilgeoir
 
Posts: 275
Maybe,

nithe le n-ithe

things to eat

Post February 09 2010, 10:28 AM
scoobytyson
Giostaire
 
Posts: 4710
glik wrote:Maybe,

nithe le n-ithe

things to eat


My, that's a clever one.
Is maith an séideadh sróine do dhuine smuga a fheiceáil ar dhuine eile!

Sponsor

Who is online

Users browsing this forum: AlwaysNeedsHelp, ananke, Ask Jeeves [Bot], Benjamin, brookobarr, Google [Bot], Google Adsense [Bot], iora_rua, mhwombat, MSN [Bot], Yahoo [Bot] and 48 guests