Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

February 08 2010, 17:00 PM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 57331
-
|
Hey all,
I know that "clár" is used to refer to something like a television program, but would you use the same word to refer to the "program" they give you at a concert? De Bhaldraithe is rather vague on the subject.
I'm designing a program to go along with the DVD copy of our Irish Christmas concert that I'm sending to my parents (it will have translations of all the songs in it, as well as notes on their origins).
GRMA,
Redwolf
|

February 08 2010, 17:26 PM
-
scoobytyson
- Craiceáilte
-
- Posts: 6543
|
I'd say clár is fine. Biachlár, clár ama, clár (table of contents in a book).
|
Who is online
Registered users: ash.bekah, Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot], Redwolf, rsmcdaniel05, smorris1987