Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
I'm looking for a translation, like everyone else.

February 08 2010, 16:15 PM
-
Breandán
- Laoch na nGael
-
- Posts: 1241
|
Redwolf wrote:Childsp wrote:Thanks all, this is great!
What about the simple and sweet little saying of, "I love you Katie with all my heart".
I think I'd go for a more Irish idiom on that one: Tá mo chroí istigh ionat, a ChaitlínLiterally "My heart is within you, Katie." I assumed you wanted her name in an Irish form as well, since it has one. If not, just put "Katie" where "Chaitlín" is. Redwolf
Yes, that's a great idea, Redwolf. 
WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice. Different eyes; different perspective. |

February 08 2010, 21:39 PM
-
Childsp
- New Arrival
-
- Posts: 5
|
Wow, thanks Redwolf, that is great! You all have been so helpful!
|
Who is online
Users browsing this forum: An tOileánach, Ask Jeeves [Bot], brendancooper1332, Google Adsense [Bot], kconnel3, Yahoo [Bot] and 42 guests