Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

February 08 2010, 16:15 PM
-
Breandán
- Scéalaí Mór
-
- Posts: 2478
|
Redwolf wrote:Childsp wrote:Thanks all, this is great!
What about the simple and sweet little saying of, "I love you Katie with all my heart".
I think I'd go for a more Irish idiom on that one: Tá mo chroí istigh ionat, a ChaitlínLiterally "My heart is within you, Katie." I assumed you wanted her name in an Irish form as well, since it has one. If not, just put "Katie" where "Chaitlín" is. Redwolf
Yes, that's a great idea, Redwolf. 
WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice. Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste, cinnte, ach i bhfad níos fearr aríst Gaeilge bhinn bheo na nGaeltachtaí.
|

February 08 2010, 21:39 PM
-
Childsp
- New Arrival
-
- Posts: 5
|
Wow, thanks Redwolf, that is great! You all have been so helpful!
|
Who is online
Registered users: Google [Bot], Google Adsense [Bot], meself, MSN [Bot], Yahoo [Bot]