Ask for Irish Gaelic translations on this English to Irish, Irish to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

November 22 2009, 1:49 AM
-
BridMhor
- Craiceáilte
-
- Posts: 5543
|
Redwolf wrote:I can't think of any time in American English when "Daddy's girl" would be interpreted as meaning anything other than "Daddy's daughter"
I totally agree. And not so long ago in Ireland it would've been rare for Daddies to have affairs, and if they did nobody talked about it. I doubt she would've been introduced to the children. Tenebre wrote:Piece on the side, Lol, can i use that? 
That's a very common expression.
|

November 22 2009, 2:04 AM
-
Tenebre
- Scéalaí Mór
-
- Posts: 1597
|
BridMhor wrote:That's a very common expression.
Really, I've never heard it before :O I'm so going to use that now 
Ar scáth a chéile a mhairimidWith my Translations, always wait for confirmation Dá fhaid é an lá, tagann an oíche
|

November 22 2009, 12:20 PM
-
Teifeach
- Craiceáilte
-
- Posts: 7359
-
|
i havent gotten involved in this debate before as far as i know , what i would say is that i would imagine when this is used the two People involved would commpletely understand the context and the meaning 
|

November 22 2009, 13:32 PM
-
Barnaí
- Laoch na nGael
-
- Posts: 904
|
BridMhor wrote:Redwolf wrote:I can't think of any time in American English when "Daddy's girl" would be interpreted as meaning anything other than "Daddy's daughter"
I totally agree. And not so long ago in Ireland it would've been rare for Daddies to have affairs, and if they did nobody talked about it. I doubt she would've been introduced to the children. It still is 
Tír Eoghain Abú
Gramadach Uafásach
|

November 22 2009, 13:37 PM
-
rossai
- Giostaire
-
- Posts: 3805
|
Some grilfriends of mine in the past have been daddy's girls. God Bless em all and thank ye for the good times. 
Ba mhaith liom lámh chúnta a thabhairt d'éinne atá ag foghlaim agus ba mhaith liom déanamh amhlaidh mé fhéin.
|

November 22 2009, 13:40 PM
-
Teifeach
- Craiceáilte
-
- Posts: 7359
-
|
he he is binn béal ina thost , 
|

November 22 2009, 13:59 PM
-
rossai
- Giostaire
-
- Posts: 3805
|
a dhera, níl sé ar uairibh 
Ba mhaith liom lámh chúnta a thabhairt d'éinne atá ag foghlaim agus ba mhaith liom déanamh amhlaidh mé fhéin.
|
Who is online
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot]