Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

November 21 2009, 12:19 PM
-
fallingfast
- Getting Addicted
-
- Posts: 84
|
Special - as in a meal in a pub.
Many thanks in advance
|

November 21 2009, 12:29 PM
-
SeanMurphy1
- Giostaire
-
- Posts: 3256
-
|
speisialta...Special ardrogha..extra special
Ritheann fear buile trí thuile go dána, ach is minic thug tuile fear buile le fána
|

November 21 2009, 18:43 PM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 51638
-
|
fallingfast wrote:Special - as in a meal in a pub.
Many thanks in advance
Do you mean "special" as a noun...as in "our special today is chocolate chip pizza with pomegranate sauce"? Redwolf
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom! Salm 43:4
"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna
|

November 21 2009, 18:50 PM
-
relic5.2
- Laoch na nGael
-
- Posts: 785
|
Or like toasted special?
|

November 22 2009, 2:26 AM
-
fiairefeadha
- Giostaire
-
- Posts: 3495
|
Béile an lae
|

November 22 2009, 2:44 AM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 51638
-
|
fiairefeadha wrote:Béile an lae
Yep...that's the kind of "special" I was thinking of. So if you want to say "No special," would you say "Béile an lae ar bith"? Redwolf
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom! Salm 43:4
"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna
|
Sponsor
Who is online
Registered users: Breandán, Google [Bot], Google Adsense [Bot], relic5.2, Yahoo [Bot]