Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.
Moderator: Moderators - Módhnóirí

November 21 2009, 1:54 AM
-
AConfusedDork
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
She writes: Riamh, ó lá an bhuail mé, tá mé pining ar chúis gan cosúil dó, ach agam nach féidir simplí. Táimid an-mhaith cúpla, agus ní féidir liom cabhrú ach cosúil leis. Tá a fhios agam nach mbraitheann sé ar an mbealach céanna, ach ba mhaith liom a rinne sé. Cén fáth go bhfuil sé ag déanamh seo dom??? It's íon chéasta. Could anyone help translate that for me? It'd be very much appreciated. 
|

November 21 2009, 2:06 AM
-
BridMhor
- Giostaire
-
- Posts: 4388
-
|
It's full of mistakes, but I think this is the jist of it. He doesn't know that since I met him I've been pining for him. It's not simple. We would be/are a good couple, I can't help but liking him. I know he doesn't feel the same about me. Why is he doing this to me. I''m tortured/crucified.
With my translations always (without exception) wait for others to confirm or correct. 
|

November 21 2009, 2:09 AM
-
AConfusedDork
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
Knowing her, this is probably what she tried to write. I thank you sincerely.
Last edited by AConfusedDork on November 21 2009, 2:09 AM, edited 1 time in total.
|

November 21 2009, 2:09 AM
-
BridMhor
- Giostaire
-
- Posts: 4388
-
|
you are welcome.
With my translations always (without exception) wait for others to confirm or correct. 
|

November 21 2009, 2:12 AM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 51638
-
|
The fact that it's full of English suggests that it's another Google "triumph."
Redwolf
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom! Salm 43:4
"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna
|

November 21 2009, 2:49 AM
-
braoin
- Scéalaí Mór
-
- Posts: 2498
|
BridMhor wrote:It's full of mistakes, but I think this is the jist of it. He doesn't know that since I met him I've been pining for him. It's not simple. We would be/are a good couple, I can't help but liking him. I know he doesn't feel the same about me. Why is he doing this to me. I''m tortured/crucified.
Bríd, you have the gift of prophecy... I wouldn't have figured that out in a year. A Bhríd, a chara, tá bua na tuisceana agat, bail ó Dhia ort.... Thógfadh sé bliain orm an méid sin a oibriú amach agus fiú ansin ní bheadh an sliotar idir na cuaillí agam....
Three to agree on a translation.
|
Sponsor
Who is online
Registered users: Breandán, Fleawest, Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot], relic5.2, Yahoo [Bot]