Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Torthaí mo Mháistreachta!

Author Message
Post November 20 2009, 12:00 PM
rossai
Giostaire
 
Posts: 3280
Fuaireas an chéad onóir ar maidin im' thráctas,

Tomás Ó Criomhthain agus an tOileánach..An tÍolbhristeoir Coinsiasach

1H....amach ag ragairne a tháim anois.....abú!
Ba mhaith liom lámh chúnta a thabhairt d'éinne atá ag foghlaim agus ba mhaith liom déanamh amhlaidh mé fhéin.

 
Sponsor
Post November 20 2009, 12:05 PM
Pwyll2
Giostaire
 
Posts: 3070
Comhghairdeachas, mazel tov :)
Is fearr Gaeilg chliste ná Gaeilg bhriste

Learn the sounds of Irish here: http://loig.cheveau.ifrance.com/irish/i ... ounds.html & http://annexedicoirlfr.ifrance.com/

Post November 20 2009, 13:23 PM
ulster and proud
Laoch na nGael
 
Posts: 502
maith thú!! sin maith!! :D
"Éire ní amháin saor ach Gaelach chomh maith." - G. Adams.

Post November 20 2009, 14:05 PM
brianocuinn
Gaeilgeoir
 
Posts: 490
Comhghairdeas!-

Post November 20 2009, 15:41 PM
BridMhor
Giostaire
 
Posts: 3928
Comhghairdeachas a chara. Tá sé sin iontach. :guinness:

Post November 20 2009, 16:13 PM
rossai
Giostaire
 
Posts: 3280
baochas go léir :D
Ba mhaith liom lámh chúnta a thabhairt d'éinne atá ag foghlaim agus ba mhaith liom déanamh amhlaidh mé fhéin.

Post November 20 2009, 16:16 PM
Benjamin
Craiceáilte
 
Posts: 7194
Maith thú agus comhghaireachas :)

Post November 20 2009, 16:22 PM
Barnaí
Laoch na nGael
 
Posts: 904
rossai wrote:Fuaireas an chéad onóir ar maidin im' thráctas,

Tomás Ó Criomhthain agus an tOileánach..An tÍolbhristeoir Coinsiasach

1H....amach ag ragairne a tháim anois.....abú!


Comhghairdeachas a Mháistir :D
Tír Eoghain Abú

Gramadach Uafásach

Post November 20 2009, 22:16 PM
rossai
Giostaire
 
Posts: 3280
grma a bharnaí, bhíos chun dul amach inniu ach tá deireadh an domhain i gcorcaigh agus ní féidir taisteal aon áit...bás in ÉIRINN...as Tommy Tiernan says ...ya, but it isn't Cork! ag éirí buacaithe age baile....maith sinn!
Ba mhaith liom lámh chúnta a thabhairt d'éinne atá ag foghlaim agus ba mhaith liom déanamh amhlaidh mé fhéin.

Post November 20 2009, 22:17 PM
braoin
Scéalaí Mór
 
Posts: 2304
Fair play duit... go n-éirí go seó leat...
The rule on the forum is that three should agree on a translation for it to be confirmed as accurate.

Sponsor

Learn Irish Gaelic

Who is online

Users browsing this forum: aftrnoondelyte, An tOileánach, Antóin, Ask Jeeves [Bot], Benjamin, BridMhor, G of K, Gerbil07, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Marcella., MishaMcJ, MSN [Bot], thejudemyster!, Yahoo [Bot] and 64 guests