Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

Torthaí mo Mháistreachta!

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post November 21 2009, 0:16 AM
Barnaí
Laoch na nGael
 
Posts: 904
rossai wrote:grma a bharnaí, bhíos chun dul amach inniu ach tá deireadh an domhain i gcorcaigh agus ní féidir taisteal aon áit...bás in ÉIRINN...as Tommy Tiernan says ...ya, but it isn't Cork! ag éirí buacaithe age baile....maith sinn!

An bhfuil An Corcaigh ann go fóill tá an tainm Atlantis ag teacht chun cinn
:D
Tír Eoghain Abú

Gramadach Uafásach

 
Sponsor
Post November 21 2009, 0:21 AM
rossai
Giostaire
 
Posts: 3502
:D agus beidh go deo a bharnaí :D

grma braoin :D
Ba mhaith liom lámh chúnta a thabhairt d'éinne atá ag foghlaim agus ba mhaith liom déanamh amhlaidh mé fhéin.

Post November 21 2009, 12:12 PM
Antóin
Giostaire
 
Posts: 3662
Comhghairdeachas Baidhe.

Snámh Sona dhuit.
Warning: Reasonable command of Irish - but I still make basic errors.


Previous

Who is online

Registered users: Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot], relic5.2, Yahoo [Bot]