Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Corrections....Please Help!!

Author Message
Post November 20 2009, 5:00 AM
aikd325
New Arrival
 
Posts: 5
AON INTINN, AON CROÍ, AON GRÁ

Is this the correct translation for the phase....ONE MIND, ONE HEART, ONE LOVE?

 
Sponsor
Listen to Irish Sayings
Post November 20 2009, 5:22 AM
kevin45sf
Scéalaí Mór
 
Posts: 2615
intinn amháin, croí amháin, grá amháin
or
aon intinn amháin, aon chroí amháin, aon ghrá amháin

The number aon lenites certain consonants
I'm still a learner, so be sure to get input from others.

Post November 20 2009, 16:02 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 49206
Just to add, if you leave off the "amháin," what you have is "any mind, any heart, any love."

You CAN however leave off the "aon" to save space. All it does here is emphasize the word "one."

If you choose to do that, you'll want to leave off the "h's" in "croí" and "grá." As Kevin said, it's the word "aon" that puts them there, so if you leave off "aon," you'll want to leave off those "h's" as well.

Redwolf
Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste
Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith

"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna

Post November 21 2009, 2:27 AM
aikd325
New Arrival
 
Posts: 5
Thank you guys for all your help!!!!!!!!

Sponsor

Listen to Irish Sayings

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot], royalrainbow, Yahoo [Bot] and 22 guests