Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

translation

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post November 19 2009, 21:35 PM
ladybug13
New Arrival
 
Posts: 8
How do you translate: What you resist persists.

Thanks

 
Sponsor
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons
Post November 19 2009, 23:34 PM
rossai
Giostaire
 
Posts: 3502
Ní dhrogalaíonn an cathú romhat. poetic license?
Ba mhaith liom lámh chúnta a thabhairt d'éinne atá ag foghlaim agus ba mhaith liom déanamh amhlaidh mé fhéin.

Post December 21 2009, 19:38 PM
ladybug13
New Arrival
 
Posts: 8
what is the direct translation of the irish gaelic phrase that has been posted. I can't find any of these words anywhere else (except for Ni)...Just trying to verify.

Thanks!

Post December 21 2009, 19:52 PM
4thGeneration
Gaeilgeoir
 
Posts: 167
ladybug13 wrote:How do you translate: What you resist persists.

Thanks

Maireann a seasann tú ina choinne

[ forainm coibhneasta an mhéid ]

Post December 21 2009, 22:25 PM
rossai
Giostaire
 
Posts: 3502
Leanann do chathú
Ba mhaith liom lámh chúnta a thabhairt d'éinne atá ag foghlaim agus ba mhaith liom déanamh amhlaidh mé fhéin.

Post December 21 2009, 22:29 PM
BridMhor
Giostaire
 
Posts: 4388
Má sheasann tú ina aghaidh seasfaidh sé romhat.
Image With my translations always (without exception) wait for others to confirm or correct. Image



Sponsor

Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

Who is online

Registered users: Breandán, Fleawest, Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot], relic5.2, Yahoo [Bot]