Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

translating my name

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post November 18 2009, 22:03 PM
KHB
New Arrival
 
Posts: 5
Hi guys im looking for a translation for my name,

Benjamin

Cheers
Ben

 
Sponsor
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons
Post November 18 2009, 23:07 PM
MacFear
Laoch na nGael
 
Posts: 1046
Breandán

Im not sure its a direct Irish version of Benjamin, but from what I understand some use this

Post November 18 2009, 23:15 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 51637
MacFear wrote:Breandán

Im not sure its a direct Irish version of Benjamin, but from what I understand some use this


It's not an Irish version of Benjamin...it's a native Irish name.

Benjamin is Hebrew. I don't know how "Benjamin" is rendered in An Bíobla Naofa, but if anyone wants to look it up, that would be much better than using "Breandán."

Redwolf
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom! Salm 43:4

"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna

Post November 18 2009, 23:39 PM
Beagle
Laoch na nGael
 
Posts: 1088
An Sloinnteoir Gaeilge gives Beiniaimín for Benjamin. Brendán is not the same name at all

Post November 18 2009, 23:47 PM
MacFear
Laoch na nGael
 
Posts: 1046
No its not the same name, but I know people who use it in place.

Post November 18 2009, 23:54 PM
Beagle
Laoch na nGael
 
Posts: 1088
Makes as much sense as using Herbert for Jonathan

Post November 19 2009, 0:25 AM
MacFear
Laoch na nGael
 
Posts: 1046
The Irish used "cheating frog handed frenchman" for thierry, so why not? maybe Benjamin wants to weigh in here?

Post November 19 2009, 6:16 AM
KHB
New Arrival
 
Posts: 5
I know my name is not irish but my wife wants to get a tattoo of my name in irish as my background is irish. I came across this forum and posted the question.

CHeers
Ben

Post November 19 2009, 10:09 AM
MacFear
Laoch na nGael
 
Posts: 1046
Looks like your best bet would be Beiniaimín then

Post November 19 2009, 12:12 PM
iora_rua
Craiceáilte
 
Posts: 5702
Biniáimin in the Irish bible.
Note that I am only a learner of Irish. Wait for confirmations!
An chéad sagart, ba é sin an chéad bithiúnach a bhuail leis an gcéad amadán. Voltaire
Image


Next

Sponsor

Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

Who is online

Registered users: Google [Bot], Google Adsense [Bot], pennyrat, SherriffStreet, Yahoo [Bot]