can someone translate
"it suited us"
for me please
| Author |
|---|
|
Yup, and you can also have 'd'fheil sé dúinn'.
Wait for confirmation on the last part. There's a nagging feeling it could be 'd'fheil sé orainn'. PS, you're probably using a very general 'it' but if it's something specific and that something happens to be a feminine word then it would be 'sí' instead of 'sé'. As it stands, you'll probably be fine with 'sé'. |
Users browsing this forum: Ask Jeeves [Bot], gaillimh abú, Google [Bot], Google Adsense [Bot], kevin45sf, quiggs1337, Yahoo [Bot] and 32 guests