Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Looking for a few translations

November 17 2009, 4:42 AM
-
lclements
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
Hi all,
I'm looking to name our boat and would like translation of the following: (hope this isn't too much to ask for, thanks)
True Love Forever Love Love Nest Love Boat Getaway
Thank you.
|

November 17 2009, 5:39 AM
-
kenailan
- Giostaire
-
- Posts: 4257
|
True Love Fíorghrá Forever Love a ghrá go deo Love Nest Nead an grá Love Boat Maybe Bád an grá ?? Getaway Éalú Wait for more opinions
|

November 17 2009, 16:04 PM
-
Antóin
- Giostaire
-
- Posts: 3609
|
Nead an Ghrá
Warning: Reasonable command of Irish - but I still make basic errors. |

November 17 2009, 16:44 PM
-
Redwolf
- Ard-Banríon na Ráiméise
-
- Posts: 49188
-
|
I don't think the vocative is needed in "Forever Love." It's not used in any of the others. I'd just say "Grá go deo", or perhaps "Síorghrá."
Redwolf
Is fearr Gaeilge bhriste ná Béarla cliste Is fearr Gaeilge na scoile ná gan Gaeilge ar bith
"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna |

December 01 2009, 23:42 PM
-
lclements
- New Arrival
-
- Posts: 2
|
Thank you for the assistance.
Do you have any tips on how to learn to read, write, speak Gaelic?
|
Sponsor
Who is online
Users browsing this forum: BridMhor, Gumbi, jo'conor, Yahoo [Bot] and 18 guests