Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

translation. :)

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post November 16 2009, 20:05 PM
Laia
New Arrival
 
Posts: 7
Can you translate for me
"through the sea"
Thanks!

 
Sponsor
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons
Post November 16 2009, 20:18 PM
czam2007
Laoch na nGael
 
Posts: 996
tríd an bhfarraige
Is foghlaimeoir mé
Wait for 3 confirmations

Post November 16 2009, 20:30 PM
An Treasach
Scéalaí Mór
 
Posts: 2162
Looks good - either that or fríd an fharraige if you prefer.

Post November 16 2009, 20:40 PM
czam2007
Laoch na nGael
 
Posts: 996
An Treasach wrote:Looks good - either that or tríd an fharraige if you prefer.


just a typo there
Is foghlaimeoir mé
Wait for 3 confirmations

Post November 16 2009, 21:37 PM
Laia
New Arrival
 
Posts: 7
Thank you so much for your reply!!!

Post November 17 2009, 23:24 PM
Redwolf
Ard-Banríon na Ráiméise
 
Posts: 51638
czam2007 wrote:
An Treasach wrote:Looks good - either that or tríd an fharraige if you prefer.


just a typo there


That's not a typo. "Fríd" also means "through."

Redwolf
...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom! Salm 43:4

"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna



Sponsor

Who is online

Registered users: Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot], Yahoo [Bot]