|
|
|
Never give up
I confirm that one
Not sure how to say ''never dispair''
Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
|
|
|
The problem is that "despair" isn't a verb in Irish, so whatever we do with that is going to have to be more wordy.
Perhaps: Ná bíodh éadóchas ort choíche Redwolf |
|
ithought i had given the closest to what the poster wanted in my earler post
Ná caill do mhisneach...lit don't lose heart Ná caill do mhisneach choíche ... lit don't ever lose your courage Ritheann fear buile trí thuile go dána, ach is minic thug tuile fear buile le fána
|
|
I think this is more exact translation of despair.
But this is what is likely to be heard in spoken Irish/idiom. - lit. don't lose your courage
I gave my Bible away because the print was so small I couldn't read it. Sassy is our Bible expert. With my translations always (without exception) wait for others to confirm or correct.
http://irishlearner.awyr.com - A place to learn Irish together |
|
An Bíobla Naofa renders it differently: Ná bíodh eagla ort (Fear not)
Redwolf |
Registered users: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Gumbi