Even though I don't have an Old Testament in Gàidhlig, since the phrase cur thairis also exists in Gàidhlig with exactly the same meaning, you'd be safe using this:
Tha mo chùp a' cur thairis
| Author |
|---|
|
Even though I don't have an Old Testament in Gàidhlig, since the phrase cur thairis also exists in Gàidhlig with exactly the same meaning, you'd be safe using this:
Tha mo chùp a' cur thairis I'm still a learner, so be sure to get input from others. |
Users browsing this forum: Breandán, ecogrow1964, Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot], samiamalicious, Yahoo [Bot] and 29 guests