Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Shine?

Author Message
Post November 06 2009, 2:45 AM
pennyrat
Laoch na nGael
 
Posts: 1315
If you're using this as a stand alone word, then what you have looks fine, but if you're going to use it along with other words in a title of a business, then it may be different..
I am just a learner, be sure to get input from others

 
Sponsor
Listen to Irish Sayings
Post November 06 2009, 2:50 AM
lynchy_MPS
New Arrival
 
Posts: 7
Nope just Loinnir Detaling . Would that still work?

Just need to know how to say it now!

Post November 12 2009, 5:43 AM
lynchy_MPS
New Arrival
 
Posts: 7
So is anyone able to help me with the pronounciation ?

Post November 12 2009, 10:44 AM
Antóin
Giostaire
 
Posts: 3610
loinnir

"lin-ir" There's a slight French twang to the first syllable. I can't explain it any better.
Warning: Reasonable command of Irish - but I still make basic errors.

Post November 12 2009, 11:06 AM
osraitheain
Gaeilgeoir
 
Posts: 181
or

1st sylable lon - as in son
2nd sylable air

lon-air

nothing as hard as trying to type pronunciation :D

Post November 17 2009, 5:10 AM
lynchy_MPS
New Arrival
 
Posts: 7
Thanks heaps thats what i was thinking it would be :D

Sponsor

Who is online

Users browsing this forum: An tOileánach, brendancooper1332, cale, Google [Bot], Google Adsense [Bot], kconnel3, MSN [Bot], Yahoo [Bot] and 40 guests