My sisters and I are getting a tattoo and would like to get "Live Free" translated into Gaelic. It does not have to say "live free" exactly, we just want it to mean "live a free life", or "Live Freely". Any help would be appreciated.
~Mia
Moderator: Moderators - Módhnóirí
| Author |
|---|
|
Are you soaring today Angel?..I think you mean saor
Since saor can also mean cheaply some prefer Caith do shaol gan srian Live life without restraint ![]() ----------------------------------------------------- Nuair a shuíonn an coileach péacoige ar a thóin, níl ann ach turcach Chief Buffalo Breath =========================== Wisdom is never on the menu, you have to own the restaurant. |
|
This would be my preference as well, as it's less ambiguous. "Mair go saor," while literally correct, could also mean something like "survive cheaply" (a good motto for students backpacking around the world, though!) Redwolf ...agus déanfaidh mé do mholadh ar an gcruit a Dhia, a Dhia liom! Salm 43:4
"Google Translate is not a translation site. it is an entertainment site for teenagers too lazy to do their own homework" -- Doire Trasna |

Registered users: Breandán, Fleawest, Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot], relic5.2, Yahoo [Bot]