Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

translate help plz?

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post October 26 2009, 0:05 AM
keepurheadup
New Arrival
 
Posts: 3
can some one help with this please ? translate i have looked all over with nothing found first post so sorry if i have forgot anything thanks for any help
No Man Alive has witness struggles i survived” is what i would like translated

 
Sponsor
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons
Post October 26 2009, 4:22 AM
kevin45sf
Giostaire
 
Posts: 3683
There are several possible choices for some of the verbs, but here's one way to say it:

Níl aon duine ina bheatha a chonaic na gleaca a mhair mé ina ndiaidh
I'm still a learner, so be sure to get input from others, especially for tattoos.

Post November 05 2009, 1:32 AM
keepurheadup
New Arrival
 
Posts: 3
i thank you for the help if anyone has any other info on this please let me know, it is nice to know that there are ppl out there willing to help each other out thanks again take care

Post November 05 2009, 12:03 PM
Barnaí
Laoch na nGael
 
Posts: 904
keepurheadup wrote:can some one help with this please ? translate i have looked all over with nothing found first post so sorry if i have forgot anything thanks for any help
No Man Alive has witness struggles i survived” is what i would like translated


Ní dhéanadh duine beo fianaise le na coimhlintí á mhairinn.

wait for corrections etc.
Tír Eoghain Abú

Gramadach Uafásach

Post November 09 2009, 1:14 AM
keepurheadup
New Arrival
 
Posts: 3
Barnaí, Kevin45sf i thank you both with the help you gave this is going to be placed on a gift to my grand father so it means a lot that you both could help thanks again



Sponsor

Learn Irish Gaelic

Who is online

Registered users: Google [Bot], Google Adsense [Bot], MSN [Bot], Redwolf, Yahoo [Bot]