Irish Translation Forum

Ask for Irish Gaelic translations on this English to Gaelic, Gaelic to English translator forum.
Irish language translations given on this voluntary community site cannot be guaranteed to be correct. Always ask for a second or third opinion, especially for requests for tattoos, wedding rings, etc.

Wedding Evening Invitation!

Ask for free Irish Gaelic translations. Community-based Irish English translator service.

Moderator: Moderators - Módhnóirí

Author Message
Post September 15 2009, 15:46 PM
cailin22
New Arrival
 
Posts: 9
Hey there! I am getting married next year and want to send out my invites in Irish. I am ok for the invitation itself but need help with the wording of the evening invitation. Any help would be greatly appreciated;

_______ agus ______________
request the pleasure of
__________________________
to join them in celebration on the
evening of their wedding in
------------------------


Thanks!

 
Sponsor
Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons
Post September 26 2009, 14:27 PM
cailin22
New Arrival
 
Posts: 9
Please help going to printers soon!

Post September 26 2009, 17:53 PM
mhwombat
wombat oifigiúil an fóraim
 
Posts: 17293
Under the circumstances, perhaps a mod would make this thread "sticky".
I don't know how these things tend to be phrased in Irish, but someone here will.
Image
賢いふくろぐま Image
Seans Eile - free software to help you practice your Irish
Scéala na Wombait - Muddle-headed Memes and Musings

Post September 26 2009, 18:48 PM
Teifeach
Craiceáilte
 
Posts: 7278
cailin22 wrote:Please help going to printers soon!

yu coulda give a wee bit more Notice , ya thk ?

Post September 26 2009, 21:29 PM
DoireTrasna
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 15336
Braoin and MerryPloughBoy are good at this stuff, if they come about soon.

Post September 26 2009, 23:12 PM
BridMhor
Giostaire
 
Posts: 4388
Ba bhreá le
_______ agus ______
Dá mbeadh tú/sibh
in ann ceiliúradh linn
tráthnóna ár mbainse ag _________

tú is singular
sibh is plural

EDITED
Last edited by BridMhor on September 26 2009, 23:24 PM, edited 1 time in total.
Image With my translations always (without exception) wait for others to confirm or correct. Image

Post September 26 2009, 23:15 PM
DoireTrasna
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 15336
mbainise :lupe:

Post September 26 2009, 23:18 PM
Tiarnan2
Andúileach IGTF
 
Posts: 14816
mbainse is also acceptable....( in wesht Kerry)
=================
Image
Image
Image


Nuair a shuíonn an coileach péacoige ar a thóin, níl ann ach turcach

Chief Buffalo Breath
===========================


Wisdom is never on the menu, you have to own the restaurant.

Post September 26 2009, 23:25 PM
DoireTrasna
Aistritheoir Cíocrach
 
Posts: 15336
Tiarnan2 wrote:mbainse is also acceptable....( in wesht Kerry)

after they've been drinking a while .. oh, wait .. they were drinking before they got here :lach:

Post September 26 2009, 23:28 PM
Tiarnan2
Andúileach IGTF
 
Posts: 14816
..no ..Youre thinking if the mí na meala
=================
Image
Image
Image


Nuair a shuíonn an coileach péacoige ar a thóin, níl ann ach turcach

Chief Buffalo Breath
===========================


Wisdom is never on the menu, you have to own the restaurant.


Next

Sponsor

Bitesize Irish Gaelic - learn Irish Gaelic in bitesize lessons

Who is online

Registered users: Google [Bot], Google Adsense [Bot], pennyrat, SherriffStreet, Yahoo [Bot]